1 00:00:00,424 --> 00:00:03,157 Previously on Heroes. 2 00:00:03,520 --> 00:00:05,918 Plane ticket, painting... It all points to Montreal. 3 00:00:06,020 --> 00:00:07,123 What is this place? 4 00:00:07,223 --> 00:00:10,415 "We were right about the company. The world is in danger. Adam." 5 00:00:10,551 --> 00:00:13,244 Please tell me who I am. What the future holds. 6 00:00:13,345 --> 00:00:14,706 We'll figure it out. 7 00:00:15,253 --> 00:00:17,603 - We're in New York. - Where is everyone? 8 00:00:17,725 --> 00:00:20,250 - It's an evacuation order. - June 14, 2008. 9 00:00:20,352 --> 00:00:21,534 This is next year. 10 00:00:21,634 --> 00:00:24,971 This thing we could do, it only begins at reading minds. 11 00:00:25,071 --> 00:00:27,424 And then it becomes so much more. 12 00:00:27,526 --> 00:00:29,996 My dad can put a thought into anyone's head. 13 00:00:31,594 --> 00:00:34,014 Now we know why Molly calls him the nightmare man. 14 00:00:34,116 --> 00:00:35,182 It's Bob. 15 00:00:35,284 --> 00:00:37,674 - He runs the Company. - Looks like he's next. 16 00:00:37,774 --> 00:00:39,500 You sure you're gonna be able to cure me? 17 00:00:39,600 --> 00:00:43,151 In exchange, we're going to want a little something from you. 18 00:00:43,251 --> 00:00:44,368 Hello, Dr. Suresh. 19 00:00:44,468 --> 00:00:46,068 - So you're... - Your new partner. 20 00:00:49,048 --> 00:00:50,356 Oh, my God! 21 00:00:50,465 --> 00:00:53,363 - Did you see her face? - Somebody could have seen us! 22 00:00:53,463 --> 00:00:56,328 Relax! Just think of it as a lesson in humility. 23 00:00:56,430 --> 00:00:57,893 What's on your neck? 24 00:00:57,993 --> 00:00:59,241 Last thing I remember, 25 00:00:59,341 --> 00:01:01,709 this man stepping out of the bushes, calling my name. 26 00:01:01,818 --> 00:01:03,428 What are you talking about? What man? 27 00:01:03,528 --> 00:01:05,150 The guy with the horn-rimmed glasses. 28 00:01:05,250 --> 00:01:07,748 Wait, it's the warehouse near the train yard. 29 00:01:07,857 --> 00:01:09,550 You will find your paintings there. 30 00:01:11,570 --> 00:01:13,098 I saw you, Hiro. 31 00:01:13,467 --> 00:01:15,859 And you, friend, betrayed me. 32 00:01:26,042 --> 00:01:29,308 You can't stop time with your nose stuck in a dollop of opium. 33 00:01:59,749 --> 00:02:01,334 You hear that, carp? 34 00:02:03,575 --> 00:02:05,243 She thinks she loves you. 35 00:02:05,912 --> 00:02:08,290 Poor, pitiful you. 36 00:02:08,810 --> 00:02:10,710 You are supposed to be a hero. 37 00:02:11,035 --> 00:02:12,851 After I lead White Beard's army to victory, 38 00:02:12,951 --> 00:02:15,074 I will be the greatest leader Japan has ever known. 39 00:02:47,774 --> 00:02:49,414 Have they given you a gun? 40 00:02:50,098 --> 00:02:51,533 What are you talking about? 41 00:02:51,642 --> 00:02:53,758 A gun. Company issue. 42 00:02:53,881 --> 00:02:55,658 Where have you been? I need to talk to you. 43 00:02:55,769 --> 00:02:58,755 I found the paintings. The series that leads up to my death. 44 00:02:58,855 --> 00:03:00,511 - Where? How? - Ukraine. 45 00:03:00,611 --> 00:03:02,498 An old friend helped me find them. 46 00:03:02,598 --> 00:03:05,707 And I'm looking at one of you holding a Company gun. 47 00:03:05,809 --> 00:03:08,332 - I don't have a gun. - These paintings are all random. 48 00:03:08,445 --> 00:03:09,794 I need you to help me make sense of them. 49 00:03:09,894 --> 00:03:11,115 I'm gonna forward them to you right now. 50 00:03:11,215 --> 00:03:13,636 That's what I've been trying to say. They've given me a partner. 51 00:03:13,736 --> 00:03:16,218 - That's just standard protocol. - It isn't. 52 00:03:16,326 --> 00:03:17,761 She's here to watch every move I make. They don't trust me. 53 00:03:18,013 --> 00:03:20,097 My family is in danger. 54 00:03:20,199 --> 00:03:21,515 So that makes me expendable? 55 00:03:25,496 --> 00:03:28,213 We were supposed to take the Company down together, but you... 56 00:03:28,322 --> 00:03:30,673 I don't know what your agenda is anymore. 57 00:03:35,320 --> 00:03:36,463 I have to go. 58 00:03:37,078 --> 00:03:38,336 Bob needs to see us. 59 00:03:53,827 --> 00:03:56,286 I get it. You don't want a partner. But that's not my call. 60 00:03:56,386 --> 00:03:58,353 So you admit it. You're a guard dog. 61 00:03:58,790 --> 00:04:00,269 Where's everyone going? 62 00:04:00,870 --> 00:04:03,021 I'm evacuating the facility. 63 00:04:03,121 --> 00:04:05,503 - Why? - I'll let them explain it to you. 64 00:04:05,913 --> 00:04:08,100 Officer Parkman. Mr. Petrelli. 65 00:04:09,081 --> 00:04:10,397 I thought you were gonna find your father. 66 00:04:10,514 --> 00:04:12,608 I did. He attacked Angela Petrelli. 67 00:04:12,710 --> 00:04:15,639 My father killed Kaito Nakamura. He's killing them all. 68 00:04:15,939 --> 00:04:17,990 And now he's coming to kill Bob. 69 00:04:27,469 --> 00:04:28,890 Hello! 70 00:04:32,256 --> 00:04:33,691 Hello! 71 00:04:36,712 --> 00:04:38,926 Hello! 72 00:04:39,527 --> 00:04:42,097 There's no one here, Peter. They've all gone. 73 00:04:43,231 --> 00:04:45,243 Evacuated by homeland security. 74 00:04:46,569 --> 00:04:48,790 - Peter, what did you do? - Me? I didn't do anything. 75 00:04:49,097 --> 00:04:50,163 Are you sure? 76 00:04:50,805 --> 00:04:52,185 We were in Montreal. 77 00:04:52,285 --> 00:04:55,467 I picked up a note from some guy named Adam who says the world is in danger. 78 00:04:55,567 --> 00:04:57,178 Next thing you know, we're here. 79 00:04:57,301 --> 00:04:59,856 One year in the future. I mean, how is that even possible? 80 00:05:07,481 --> 00:05:09,039 Over there. Get on the ground! 81 00:05:09,141 --> 00:05:10,693 Get on the ground now! 82 00:05:14,186 --> 00:05:15,420 Do you have any symptoms? 83 00:05:16,565 --> 00:05:17,589 Are you sick? 84 00:05:17,691 --> 00:05:19,174 Sick? What the hell is going on? 85 00:05:19,525 --> 00:05:21,753 Take them to decontamination now! 86 00:05:23,045 --> 00:05:27,282 HEROES 207 - "OUT OF TIME" 87 00:05:27,446 --> 00:05:32,667 www.heroes-france.com 88 00:06:12,790 --> 00:06:15,738 CHAPTER SEVEN - "OUT OF TIME" 89 00:06:16,421 --> 00:06:19,851 - Mom, did you make waffles? - Nope. West did. 90 00:06:21,355 --> 00:06:22,790 I wanted to bring you breakfast. 91 00:06:25,173 --> 00:06:26,458 I hope you don't mind. 92 00:06:26,909 --> 00:06:27,975 Why would she mind? 93 00:06:28,971 --> 00:06:31,496 Because he wasn't invited, and some people think that's rude? 94 00:06:31,598 --> 00:06:32,872 Nonsense. 95 00:06:32,972 --> 00:06:34,795 Your dad and I love meeting your friends. 96 00:06:35,559 --> 00:06:38,017 - Will Mr. Butler be joining us? - Sadly, no. 97 00:06:38,117 --> 00:06:40,711 His business trip was extended. Something about... 98 00:06:41,463 --> 00:06:44,087 Something I wasn't paying any attention to. 99 00:06:45,012 --> 00:06:46,857 Lyle, get your butt out of bed! 100 00:06:48,716 --> 00:06:49,960 He's adorable. 101 00:06:52,017 --> 00:06:54,375 Why would you come here when I told you not to? 102 00:06:54,475 --> 00:06:56,049 I had to show you something. 103 00:06:56,227 --> 00:06:57,279 Check it out. 104 00:07:03,584 --> 00:07:04,883 We're infamous. 105 00:07:05,320 --> 00:07:08,573 Drunk cheerleader suspended. Claims that she saw a boy fly. 106 00:07:10,446 --> 00:07:12,728 What are we gonna do? People are gonna know it was us. 107 00:07:12,834 --> 00:07:16,416 How? It's a blurb. On the last page of the local flavor section. It's no big. 108 00:07:16,564 --> 00:07:17,855 It is big. 109 00:07:18,944 --> 00:07:21,473 You can't just do whatever you want whenever you want. 110 00:07:24,302 --> 00:07:26,612 I just wanna be a part of your life. 111 00:07:40,933 --> 00:07:42,409 But just for waffles. 112 00:07:43,284 --> 00:07:45,400 How do you know your father's coming to kill Bob? 113 00:07:45,500 --> 00:07:46,947 Isn't this all a bit reactionary? 114 00:07:47,641 --> 00:07:50,651 Matt's right. Security just found his car ditched off the road. 115 00:07:50,760 --> 00:07:52,369 Maury could be here right now. 116 00:07:52,471 --> 00:07:55,413 I'm taking you into protective custody. My first priority's to keep you safe. 117 00:07:55,515 --> 00:07:58,291 You can't. You couldn't keep Angela Petrelli safe. 118 00:07:58,393 --> 00:08:00,085 She almost killed herself on your watch. 119 00:08:00,360 --> 00:08:03,463 No, we stop Maury here now. 120 00:08:03,565 --> 00:08:06,985 - You realize that makes you the bait. - We all have our roles to play. 121 00:08:07,092 --> 00:08:08,568 That's what Linderman used to say. 122 00:08:09,066 --> 00:08:12,153 My mother too. It's always these half-truths. 123 00:08:12,253 --> 00:08:14,443 No straight answers. Constant manipulation. 124 00:08:14,543 --> 00:08:17,310 - I'm trying to help everyone here. - How, Bob? 125 00:08:17,715 --> 00:08:19,521 What the hell did you people do? 126 00:08:19,623 --> 00:08:21,356 Why is maury coming here to kill you? 127 00:08:21,458 --> 00:08:23,358 Now is not the time to recount the past. 128 00:08:23,460 --> 00:08:25,797 But to focus on the task at hand. 129 00:08:25,897 --> 00:08:28,488 All right! Fine, so we stay here. How do we stop my father? 130 00:08:29,700 --> 00:08:32,691 I need you and Niki to inject maury with the virus. 131 00:08:32,791 --> 00:08:33,912 Virus? 132 00:08:34,295 --> 00:08:35,311 What virus? 133 00:08:35,411 --> 00:08:38,065 The virus takes away abilities. It's also potentially lethal. 134 00:08:38,165 --> 00:08:40,834 - You said we'd never use it again. - Circumstances have changed. 135 00:08:40,937 --> 00:08:42,669 I will not knowingly spread this virus. 136 00:08:42,771 --> 00:08:45,505 Maury is a killer. He knows your thoughts, your nightmares, 137 00:08:45,607 --> 00:08:47,820 and he could turn your world inside out. 138 00:08:47,920 --> 00:08:49,435 We take away his abilities, 139 00:08:49,535 --> 00:08:52,554 and then you can cure him with the antibodies in your blood. 140 00:08:52,656 --> 00:08:54,061 No one dies here today. 141 00:08:54,161 --> 00:08:56,708 He's not gonna exactly volunteer for a shot. 142 00:08:57,091 --> 00:08:59,687 - I can be persuasive. - I appreciate the thought. 143 00:08:59,788 --> 00:09:02,063 But this one goes to you, Matt. 144 00:09:02,165 --> 00:09:04,658 What? Me? All I can do is read minds. 145 00:09:04,758 --> 00:09:06,654 You have the same abilities as Maury has. 146 00:09:06,754 --> 00:09:09,745 Anything the brain controls, you control. 147 00:09:09,845 --> 00:09:14,193 - Senses, actions, thoughts... - No! No, I can't. 148 00:09:14,603 --> 00:09:16,494 I can't do any of that stuff. 149 00:09:16,596 --> 00:09:17,997 Well, then you better learn fast 150 00:09:18,097 --> 00:09:20,168 because you're the only one who could stop your father. 151 00:10:42,518 --> 00:10:43,680 Caitlin! 152 00:10:45,320 --> 00:10:48,628 Caitlin! Caitlin! Caitlin! 153 00:11:01,317 --> 00:11:02,588 Peter Petrelli? 154 00:11:04,033 --> 00:11:06,846 According to these files, you're a dead man. 155 00:11:06,946 --> 00:11:08,056 What? 156 00:11:08,156 --> 00:11:10,320 I got your death certificate right here. 157 00:11:15,039 --> 00:11:16,091 So... 158 00:11:16,770 --> 00:11:18,606 You're gonna have to explain to me, 159 00:11:18,934 --> 00:11:22,486 how's a dead man walk around New York city with no sign of infection? 160 00:11:22,586 --> 00:11:23,592 Infection? 161 00:11:24,992 --> 00:11:27,083 I don't know what you're talking about. 162 00:11:27,520 --> 00:11:29,044 Where's Caitlin? I need to see her. 163 00:11:29,146 --> 00:11:31,338 She's from Ireland. All foreigners are deported. 164 00:11:31,438 --> 00:11:33,703 You can't do that! Who the hell are you people? 165 00:11:33,803 --> 00:11:35,516 What's going on here? 166 00:11:36,910 --> 00:11:38,441 You really don't know. 167 00:11:38,728 --> 00:11:42,275 On march 20th, 2007 the first case was reported. 168 00:11:42,375 --> 00:11:44,872 After that the Shanti virus spread across the globe. 169 00:11:44,972 --> 00:11:46,097 A pandemic. 170 00:11:46,248 --> 00:11:49,230 It's killed 93% of the world's population to date. 171 00:11:49,422 --> 00:11:52,140 The rest of us live in quarantine praying to find a cure. 172 00:11:52,251 --> 00:11:53,781 This can't be happening. 173 00:11:54,041 --> 00:11:55,408 I wish it wasn't. 174 00:12:03,208 --> 00:12:04,889 All these people died from the virus? 175 00:12:05,559 --> 00:12:07,581 Yeah, it's been a tough week. 176 00:12:20,761 --> 00:12:22,767 I'm supposed to be out hunting down Maury, 177 00:12:22,867 --> 00:12:24,266 but I needed to see you. 178 00:12:27,390 --> 00:12:29,729 I never should have asked you to use your... 179 00:12:30,664 --> 00:12:32,454 ability to find my dad. 180 00:12:35,762 --> 00:12:37,908 You were just tryin'to make me happy. 181 00:12:40,805 --> 00:12:42,258 I know that feeling. 182 00:12:45,990 --> 00:12:47,630 When my dad left I... 183 00:12:49,680 --> 00:12:51,716 I blamed myself. I thought that I was... 184 00:12:53,408 --> 00:12:55,431 too slow... too... 185 00:12:56,880 --> 00:12:57,809 fat. 186 00:12:58,096 --> 00:12:59,299 Too stupid. 187 00:13:02,419 --> 00:13:03,895 I thought that if I was... 188 00:13:07,462 --> 00:13:09,052 better, or if I was smarter, 189 00:13:09,152 --> 00:13:10,311 he would a stayed. 190 00:13:12,820 --> 00:13:14,009 And now they want me... 191 00:13:16,873 --> 00:13:19,552 they think that I can stop him, that I've got this power. 192 00:13:21,247 --> 00:13:22,600 And I don't. 193 00:13:23,816 --> 00:13:24,926 I don't. 194 00:13:30,748 --> 00:13:32,142 I need you to hear. 195 00:13:33,167 --> 00:13:35,549 I need you to know that I love you. 196 00:13:42,357 --> 00:13:43,820 Did you just hear me? 197 00:13:54,124 --> 00:13:55,148 I love you, Molly. 198 00:14:09,681 --> 00:14:11,647 What's left of the virus is in the lab. 199 00:14:11,747 --> 00:14:15,066 Each syringe contains only one dose, so use it wisely. 200 00:14:15,380 --> 00:14:17,153 You don't trust Bob, do you? 201 00:14:17,290 --> 00:14:18,591 Did he put you up to this? 202 00:14:18,691 --> 00:14:20,841 I put me up to this. I wanna hear your side. 203 00:14:20,941 --> 00:14:24,288 Bob is morally gray at best. And the virus? 204 00:14:24,397 --> 00:14:25,970 He's toying with a death sentence. 205 00:14:26,072 --> 00:14:28,473 You have the cure. No one dies. 206 00:14:28,692 --> 00:14:31,440 Just because he's a safety net doesn't make it ethical. 207 00:14:31,540 --> 00:14:33,259 You would make a different choice? 208 00:14:33,359 --> 00:14:34,646 Morally un-gray? 209 00:14:36,897 --> 00:14:40,703 I killed a lot of people... brutally ripped them in half. 210 00:14:40,963 --> 00:14:43,200 They could have given me the virus, 211 00:14:43,638 --> 00:14:44,667 but they didn't. 212 00:14:44,767 --> 00:14:47,314 They've made me right, so that I could have a life. 213 00:14:47,847 --> 00:14:49,494 Go home to my son. 214 00:14:55,006 --> 00:14:56,584 You're never gonna have a life. 215 00:14:58,546 --> 00:14:59,754 You're not cured. 216 00:15:00,282 --> 00:15:01,471 You're a killer. 217 00:15:02,178 --> 00:15:04,666 And before this day is over you're gonna kill everyone. 218 00:15:07,290 --> 00:15:08,411 Go on. 219 00:15:08,807 --> 00:15:10,256 Tell him what you're seeing. 220 00:15:10,912 --> 00:15:12,897 He'll think you've gone crazy again. 221 00:15:13,607 --> 00:15:15,534 And then you'll never see Micah. 222 00:15:16,245 --> 00:15:17,981 Is everything all right? 223 00:15:24,262 --> 00:15:25,342 Let's go. 224 00:15:38,560 --> 00:15:42,169 I know these other families. Linderman, Nakamura, Pratt, Deveaux. 225 00:15:42,269 --> 00:15:45,475 Everyone who's been killed. But I don't know this one. Who is he? 226 00:15:45,612 --> 00:15:47,093 Who's Adam Monroe? 227 00:15:47,503 --> 00:15:48,842 Adam is..... 228 00:15:49,116 --> 00:15:50,271 complicated. 229 00:15:50,371 --> 00:15:51,889 So un-complicate it. 230 00:15:55,029 --> 00:15:59,744 Adam convinced us that we belonged together. 231 00:15:59,881 --> 00:16:03,503 That we could make the world a better place for our children... 232 00:16:04,234 --> 00:16:05,437 for you. 233 00:16:07,574 --> 00:16:09,214 Snow falls on Miami. 234 00:16:09,597 --> 00:16:10,627 I don't get it. 235 00:16:10,727 --> 00:16:14,763 That headline could have read "Tsunami wipes out eastern seaboard". 236 00:16:15,077 --> 00:16:17,909 What does any of this have to do with the murders? 237 00:16:19,768 --> 00:16:22,172 Adam is the one who's trying to kill us. 238 00:16:22,272 --> 00:16:24,672 - I thought Maury Parkman was... - Maury's the weapon, blunt instrument. 239 00:16:24,810 --> 00:16:27,366 Adam was the visionary. 240 00:16:28,261 --> 00:16:29,663 But with these abilities, 241 00:16:29,763 --> 00:16:32,816 sometimes people tend to think of themselves as Gods. 242 00:16:33,652 --> 00:16:35,356 Did you ever think that, Nathan? 243 00:16:35,456 --> 00:16:36,713 Adam did. 244 00:16:37,164 --> 00:16:40,802 And he began to talk about holocausts, plagues. 245 00:16:41,062 --> 00:16:43,850 Punishing humanity in order to save the world. 246 00:16:44,205 --> 00:16:45,529 Sounds a lot like Linderman. 247 00:16:45,629 --> 00:16:47,403 Linderman was Adam's disciple. 248 00:16:47,505 --> 00:16:49,487 Adam was dangerous. 249 00:16:49,870 --> 00:16:51,455 So we locked him up. 250 00:16:51,578 --> 00:16:53,314 We threw away the key. 251 00:16:54,353 --> 00:16:56,389 Two weeks ago he escapes. 252 00:16:56,731 --> 00:16:58,201 And now he wants revenge. 253 00:16:58,301 --> 00:17:00,684 It sounds like you're reaping what you sow. 254 00:17:02,173 --> 00:17:04,420 - Why should I care? - Because of Peter. 255 00:17:06,033 --> 00:17:07,359 Listen, Pal, 256 00:17:07,933 --> 00:17:10,134 you wanna talk about my brother, 257 00:17:10,913 --> 00:17:13,195 you better be very careful what you say next. 258 00:17:13,974 --> 00:17:16,191 Peter is alive, Nathan. 259 00:17:17,558 --> 00:17:19,621 Your brother is alive. 260 00:17:34,293 --> 00:17:35,797 I'll leave you two alone. 261 00:17:48,382 --> 00:17:50,063 Do I know you? 262 00:17:53,562 --> 00:17:55,506 They brought me here to help you, Peter. 263 00:17:55,902 --> 00:17:57,497 You need to remember who you are. 264 00:17:57,597 --> 00:18:00,180 - I need to find Caitlin. - You need to focus. 265 00:18:01,041 --> 00:18:06,265 You can move objects with your mind, heal, you can paint the future. 266 00:18:06,675 --> 00:18:08,080 How do you know about that? 267 00:18:08,180 --> 00:18:11,946 You absorb abilities from other people. You are the most powerful of us all. 268 00:18:12,451 --> 00:18:18,286 You're a kind and caring soul. Selfless. Always thinking about others. 269 00:18:18,388 --> 00:18:22,268 But now you need to think about yourself and fly into the face of danger. 270 00:18:22,470 --> 00:18:23,768 Just like your brother. 271 00:18:25,012 --> 00:18:26,269 I have a brother. 272 00:18:29,173 --> 00:18:30,965 He died in the first outbreak. 273 00:18:33,177 --> 00:18:34,177 But you... 274 00:18:35,378 --> 00:18:37,319 - You can change that. - How? 275 00:18:37,497 --> 00:18:39,442 I was in Montreal in 2007. 276 00:18:39,542 --> 00:18:42,419 - The next thing I know, I'm here. - You met a man named Hiro Nakamura. 277 00:18:42,519 --> 00:18:45,666 He can travel in time. So can you. You can change history. 278 00:18:45,766 --> 00:18:46,860 - I can't. - You must! 279 00:18:46,960 --> 00:18:49,850 I can't control these things that are happening to me! 280 00:18:56,582 --> 00:18:58,797 Then this virus will kill us all. 281 00:19:00,505 --> 00:19:03,050 Peter, you need to remember. 282 00:19:11,040 --> 00:19:13,159 You need to remember. 283 00:19:25,336 --> 00:19:26,415 Mom? 284 00:20:09,575 --> 00:20:11,274 Do the marks hurt? 285 00:20:14,389 --> 00:20:16,001 They're kinda just there. 286 00:20:17,491 --> 00:20:21,826 Painless souvenirs of my alien abduction from the guy with horn-rimmed glasses. 287 00:20:25,028 --> 00:20:28,349 If you're gonna be dropping in, there's something I need to tell you. 288 00:20:33,939 --> 00:20:35,172 I get it. 289 00:20:36,949 --> 00:20:39,510 - Get what? - I'm moving too fast. 290 00:20:39,612 --> 00:20:42,638 We don't have to go any further if you don't want to. 291 00:20:44,501 --> 00:20:46,619 You know what I want? 292 00:20:47,125 --> 00:20:48,505 Popsicles. 293 00:20:51,006 --> 00:20:52,264 Popsicles. 294 00:20:52,660 --> 00:20:53,774 Awesome. 295 00:20:56,690 --> 00:20:58,349 Raspberry or blue? 296 00:21:03,786 --> 00:21:05,658 - He found us. - Who? 297 00:21:05,767 --> 00:21:08,628 The man who abducted me. We've gotta get outta here. 298 00:21:08,728 --> 00:21:09,781 Come on. 299 00:21:09,910 --> 00:21:11,687 That's what I've been trying to tell you. 300 00:21:11,809 --> 00:21:13,799 The guy in the glasses is my father. 301 00:21:16,738 --> 00:21:17,886 What is this? 302 00:21:18,693 --> 00:21:19,849 Some sort of trap? 303 00:21:19,949 --> 00:21:22,220 - No, just listen to me. - Back off. 304 00:21:22,322 --> 00:21:23,326 Wait. 305 00:21:32,637 --> 00:21:33,867 Who are you talkin'to? 306 00:21:34,728 --> 00:21:35,733 No one. 307 00:21:36,109 --> 00:21:38,613 You've got two popsicles. 308 00:21:40,321 --> 00:21:41,674 Welcome home. 309 00:23:03,631 --> 00:23:06,226 All this trouble over one drop of liquid. 310 00:23:06,624 --> 00:23:08,278 This virus could kill an entire species. 311 00:23:08,390 --> 00:23:10,584 Or it could stop Maury and save our lives. 312 00:23:10,748 --> 00:23:12,788 Poor Niki. So vulnerable. 313 00:23:12,890 --> 00:23:14,819 You're perfect. Show me your nightmares. 314 00:23:14,919 --> 00:23:17,279 Show me your thoughts. Show me your soul. 315 00:23:17,379 --> 00:23:19,003 How do I turn you into a killer? 316 00:23:20,436 --> 00:23:22,008 Nothing's going to save you. 317 00:23:22,636 --> 00:23:24,482 This company is bad. 318 00:23:24,659 --> 00:23:26,668 You're not making up for your son's. 319 00:23:26,778 --> 00:23:28,805 You're diggin'deeper into hell, and worse, 320 00:23:28,905 --> 00:23:30,931 you're gonna drag Micah right down with you. 321 00:23:31,097 --> 00:23:32,366 You're wrong. 322 00:23:32,681 --> 00:23:34,226 They said that they would help me. 323 00:23:34,328 --> 00:23:36,029 Niki, what are you talkin'about? 324 00:23:36,139 --> 00:23:37,410 I was sick. 325 00:23:38,134 --> 00:23:39,542 I'm still sick. 326 00:23:39,720 --> 00:23:41,984 - How can you say that? - Because you're dead. 327 00:23:42,336 --> 00:23:43,569 No, I'm not. 328 00:23:44,542 --> 00:23:47,406 They don't want me talkin'to you. They're using you, Nik. 329 00:23:47,754 --> 00:23:50,326 Just like Linderman. Just like Jessica. 330 00:23:51,102 --> 00:23:53,385 You can still do the right thing. 331 00:23:58,478 --> 00:23:59,618 You have to kill him. 332 00:24:00,602 --> 00:24:03,634 That's the only way you can save Micah. 333 00:24:03,734 --> 00:24:06,737 Niki, you're talking to yourself. 334 00:24:07,422 --> 00:24:09,887 I think it's Maury. We need to call Bob. 335 00:25:03,006 --> 00:25:06,738 This many guns in Japan, they will crush history. 336 00:25:07,760 --> 00:25:09,196 I cannot let white beard win. 337 00:25:10,015 --> 00:25:11,600 We can still stop this... 338 00:25:12,584 --> 00:25:13,637 together. 339 00:25:21,396 --> 00:25:23,586 We did make a good team, you and I. 340 00:25:24,266 --> 00:25:26,316 You showed me how to be a hero. 341 00:25:26,931 --> 00:25:28,120 How to love. 342 00:25:29,864 --> 00:25:30,889 And then... 343 00:25:31,723 --> 00:25:33,513 you took it all away. 344 00:25:36,670 --> 00:25:39,828 Do it, Hiro. Stop time. Kill me. Cut off my head. 345 00:25:40,256 --> 00:25:41,664 I will not do it. 346 00:25:42,033 --> 00:25:44,070 I still have faith in you. 347 00:25:48,265 --> 00:25:51,489 The honorable Hiro Nakamura. He won't kill you. 348 00:25:51,999 --> 00:25:54,492 He'll just lie, cheat, and steal. 349 00:25:55,443 --> 00:25:57,288 I wanted to help you become a hero. 350 00:25:57,726 --> 00:26:00,581 I never claimed to be anything more than a happy drunk. 351 00:26:00,872 --> 00:26:03,010 Do not punish the world for my mistakes! 352 00:26:03,110 --> 00:26:05,002 I only want to punish you, Hiro. 353 00:26:05,104 --> 00:26:06,378 Yaeko was right. 354 00:26:06,480 --> 00:26:10,799 She's not destined to be my princess. She's destined to die. 355 00:26:27,409 --> 00:26:29,151 Take my hand. We must get out of here now. 356 00:26:30,588 --> 00:26:33,989 As long as I have breath, anything you love, I will lay to waste. 357 00:26:34,539 --> 00:26:35,714 I swear. 358 00:26:57,430 --> 00:26:58,968 Peter's alive, Nathan. 359 00:26:59,068 --> 00:27:01,350 This was taken three months ago right here. 360 00:27:01,452 --> 00:27:03,181 - Is he here now? - No. He's gone. 361 00:27:03,281 --> 00:27:04,366 Gone where? 362 00:27:05,978 --> 00:27:09,024 What is it you're not telling me? I need to know everything. 363 00:27:09,126 --> 00:27:12,069 He was in cork, Ireland, and then we lost track of him. 364 00:27:12,171 --> 00:27:13,536 Lost track of him? 365 00:27:13,646 --> 00:27:16,502 How do you lose someone? How do you lose someone? 366 00:27:29,274 --> 00:27:30,504 Dad! 367 00:27:35,407 --> 00:27:36,343 Matt! 368 00:27:39,836 --> 00:27:41,890 What are you doing in here? Where are we? 369 00:27:42,228 --> 00:27:43,745 This is where he keeps me. 370 00:27:43,999 --> 00:27:45,146 What? 371 00:27:45,246 --> 00:27:47,855 When I tried to find your dad, he locked me in here. 372 00:27:49,685 --> 00:27:52,818 - Now we're both trapped. - No. No, we're not. 373 00:27:54,169 --> 00:27:55,154 Dad! 374 00:28:13,525 --> 00:28:15,930 - Did you bring me here? - I think... 375 00:28:16,983 --> 00:28:18,404 I think I did. 376 00:28:18,664 --> 00:28:20,959 - Step back, Nathan. - I got it. 377 00:28:21,807 --> 00:28:23,681 Don't do it, Niki. This isn't you. 378 00:28:23,804 --> 00:28:26,101 - Don't do it. - How can you defend him? He killed D.L. 379 00:28:26,330 --> 00:28:29,637 I didn't kill anyone. It's Maury. He's gotten inside of your head. 380 00:28:29,746 --> 00:28:31,528 This is a nightmare. This isn't you. 381 00:28:31,628 --> 00:28:33,631 Don't be his puppet! You're stronger than this. 382 00:28:33,731 --> 00:28:35,971 You came here to get control of your life. 383 00:28:36,071 --> 00:28:37,827 Don't let maury undo all of that. 384 00:28:38,530 --> 00:28:39,534 Listen to me. 385 00:28:39,634 --> 00:28:42,087 Think of your son. Think of Micah. 386 00:28:42,661 --> 00:28:43,744 Think of your boy. 387 00:28:51,845 --> 00:28:53,690 I couldn't get the nightmare out. 388 00:28:54,728 --> 00:28:56,314 I didn't know what else to do. 389 00:28:57,982 --> 00:28:59,841 I had to stop myself. 390 00:29:04,116 --> 00:29:05,599 Don't be scared. We're gonna get out of here. 391 00:29:07,787 --> 00:29:09,124 Do you recognize this room? 392 00:29:09,224 --> 00:29:11,819 Yeah, of course. This is our old placeon parthenia. 393 00:29:12,208 --> 00:29:14,620 Brisket and potatoes. This is the night you left. 394 00:29:14,757 --> 00:29:16,197 I never apologized. 395 00:29:16,297 --> 00:29:19,029 You weren't sorry. You walked out that door, you never even turned back. 396 00:29:19,131 --> 00:29:20,605 You think this didn't hurt me? 397 00:29:21,631 --> 00:29:23,066 This broke my heart. 398 00:29:24,774 --> 00:29:26,078 I love you, Matt. 399 00:29:31,017 --> 00:29:32,292 Then turn yourself in. 400 00:29:33,532 --> 00:29:35,527 That's not gonna happen. 401 00:29:36,649 --> 00:29:39,174 - There's no prison that can hold me. - I think there is! 402 00:29:39,630 --> 00:29:42,094 I think I can trap you in here just like you trapped Molly. 403 00:29:42,196 --> 00:29:43,804 - How are you gonna do that? - Look around, pop. 404 00:29:43,906 --> 00:29:46,140 This isn't my nightmare! This is yours! 405 00:29:46,242 --> 00:29:48,100 - I can walk right out that door. - No, you can't. 406 00:29:48,202 --> 00:29:50,686 - I have to. Come on. - You can't! 407 00:29:50,899 --> 00:29:52,908 Because you're not strong enough! 408 00:29:53,045 --> 00:29:54,857 Because you're still that scared little boy! 409 00:29:55,587 --> 00:29:58,241 No! I'm not scared of you anymore! 410 00:29:58,963 --> 00:30:00,879 I'm a good man! I'm a good cop! 411 00:30:03,759 --> 00:30:06,235 I'm a good father, which is something you know nothing about. 412 00:30:06,335 --> 00:30:09,342 You don't know what it's like to fight for someone that you love. 413 00:30:11,966 --> 00:30:13,100 You left. 414 00:30:14,187 --> 00:30:15,292 You left. 415 00:30:15,392 --> 00:30:17,296 All you have are your nightmares. 416 00:30:25,414 --> 00:30:27,556 - Let's get out of here. - Don't leave me. 417 00:30:28,407 --> 00:30:30,197 Don't leave me alone! No! 418 00:30:59,173 --> 00:31:00,185 Matt? 419 00:31:01,525 --> 00:31:02,454 God. 420 00:31:03,000 --> 00:31:05,745 Molly, the nightmare's over. He's never gonna hurt you again. 421 00:31:05,845 --> 00:31:07,306 Ever. I promise. 422 00:31:14,580 --> 00:31:16,188 Oh, God, I love you. 423 00:31:16,812 --> 00:31:18,083 I heard. 424 00:31:23,991 --> 00:31:25,535 So what happens next? 425 00:31:25,932 --> 00:31:27,540 Where do all these people go? 426 00:31:27,640 --> 00:31:29,499 Same place we are, home. 427 00:31:29,677 --> 00:31:31,954 Peter! Peter! 428 00:31:32,056 --> 00:31:34,122 - Caitlin! - Peter! I'm so scared! 429 00:31:34,224 --> 00:31:36,000 Please don't let them take me away from you. 430 00:31:36,106 --> 00:31:38,710 - I'll get us home. I promise. - Please. Don't let them take me. 431 00:31:47,866 --> 00:31:49,328 Caitlin! 432 00:35:31,366 --> 00:35:33,657 The antibodies in my blood will eradicate 433 00:35:33,757 --> 00:35:35,689 any traces of the virus in your system. 434 00:35:36,742 --> 00:35:38,108 Your nose, 435 00:35:38,491 --> 00:35:39,694 Does it hurt? 436 00:35:40,022 --> 00:35:41,471 Only when I breathe. 437 00:35:42,950 --> 00:35:44,112 I'm sorry. 438 00:35:44,673 --> 00:35:46,135 It's not your fault. 439 00:35:46,723 --> 00:35:47,994 You weren't in control. 440 00:35:49,770 --> 00:35:51,684 This can't be right. 441 00:35:53,971 --> 00:35:55,017 What's wrong? 442 00:35:55,117 --> 00:35:57,977 The antibodies aren't working This isn't possible. Not now. 443 00:35:58,551 --> 00:36:00,601 It's another strain of the virus. 444 00:36:03,202 --> 00:36:05,799 It's immune. My blood's no longer a cure. 445 00:36:09,393 --> 00:36:11,006 I'm going to die? 446 00:37:22,033 --> 00:37:23,727 This strain has no cure. 447 00:37:27,610 --> 00:37:29,618 Are you certain of these results? 448 00:37:33,472 --> 00:37:36,860 We'll keep maury sedated. We'll destroyevery last vial. 449 00:37:37,737 --> 00:37:38,995 I promise. 450 00:37:41,619 --> 00:37:44,972 - What is this? - It's a chance to save Niki. 451 00:37:45,072 --> 00:37:46,244 We got a police report. 452 00:37:46,346 --> 00:37:50,650 A girl walks away from a 50-foot fall without a scratch. 453 00:37:51,211 --> 00:37:52,933 Cellular regeneration? 454 00:37:53,165 --> 00:37:55,270 Her name is Claire Bennet. 455 00:37:55,694 --> 00:37:57,815 You remember her father, Noah? 456 00:37:58,444 --> 00:37:59,893 He worked for us. 457 00:38:01,136 --> 00:38:05,307 Of course. He's not exactly gonna let us take his daughter, is he? 458 00:38:11,938 --> 00:38:13,480 Are you saying we should kill him? 459 00:38:14,278 --> 00:38:16,670 I'm saying we should be prepared. 460 00:38:17,367 --> 00:38:19,622 This is Ivan Spector. 461 00:38:19,991 --> 00:38:23,807 Our man in the Ukraine. He was Bennet's friend, his mentor. 462 00:38:24,231 --> 00:38:25,659 Bennet killed him. 463 00:38:27,114 --> 00:38:29,096 - When was this? - Last night. 464 00:38:29,547 --> 00:38:30,852 Are you sure it was him? 465 00:38:30,952 --> 00:38:34,686 He left fingerprints. Bennet is getting sloppy, emotional... 466 00:38:34,786 --> 00:38:36,561 and that means dangerous. 467 00:38:41,721 --> 00:38:43,608 I have something I need to tell you. 468 00:38:46,353 --> 00:38:50,058 I have been working with Bennet to take down this company. 469 00:38:52,900 --> 00:38:55,230 Why are you telling me this now? 470 00:38:55,839 --> 00:38:56,949 Because... 471 00:38:58,261 --> 00:39:02,279 I am unsure of who's right and who's wrong. 472 00:39:03,687 --> 00:39:06,000 And it is time to stop playing games. 473 00:39:07,803 --> 00:39:10,551 There's a storm coming, Dr. Suresh. 474 00:39:11,125 --> 00:39:13,164 Claire is the key. 475 00:39:13,366 --> 00:39:17,298 Her regenerative abilities, they could cure the virus. 476 00:39:17,845 --> 00:39:19,546 She could save Niki. 477 00:39:20,332 --> 00:39:22,150 I want to do the right thing here. 478 00:39:24,370 --> 00:39:25,638 For Niki. 479 00:39:33,661 --> 00:39:35,235 For everyone. 480 00:39:45,740 --> 00:39:46,919 So did you meet him? 481 00:39:48,108 --> 00:39:49,297 Meet who? 482 00:39:49,858 --> 00:39:53,630 The boyfriend, West. He was here today. 483 00:39:54,476 --> 00:39:55,952 Claire has a boyfriend? 484 00:39:56,075 --> 00:39:58,344 I checked him out, he's fine. 485 00:39:58,808 --> 00:40:01,883 You cannot be the only man in her life forever. 486 00:40:03,619 --> 00:40:05,186 No, I suppose not. 487 00:40:09,300 --> 00:40:11,336 We knew this day would come. 488 00:40:28,842 --> 00:40:31,242 West, please answer me 489 00:40:35,711 --> 00:40:37,332 You wanna tell me about this? 490 00:40:42,503 --> 00:40:43,815 - It's nothing. - Nothing. 491 00:40:44,007 --> 00:40:47,737 "The cheerleader claims she saw her teammate fall 50 feet to her death." 492 00:40:47,877 --> 00:40:48,982 That's nothing. 493 00:40:49,082 --> 00:40:51,075 I asked you to do one thing, Claire. 494 00:40:51,677 --> 00:40:53,765 I asked you to keep your nose clean. 495 00:40:54,564 --> 00:40:56,573 Debbie was drunk. Nobody believes her. 496 00:40:57,447 --> 00:40:59,562 Did your boyfriend make you do this? 497 00:41:00,591 --> 00:41:02,740 - Are you kidding me? - Answer me. 498 00:41:03,423 --> 00:41:04,943 It's none of your business! 499 00:41:05,045 --> 00:41:08,238 Your tiny rebellions are putting this family in danger! 500 00:41:08,340 --> 00:41:09,341 Me? 501 00:41:09,983 --> 00:41:11,514 What about you, dad? 502 00:41:11,614 --> 00:41:15,286 You think any of us really believe that you were out at a copy conference? 503 00:41:15,535 --> 00:41:17,405 Where were you, out abducting people? 504 00:41:17,505 --> 00:41:19,630 What is going on down here? 505 00:41:19,730 --> 00:41:22,460 - What did Claire do this time? - Shut up, Lyle! 506 00:41:22,562 --> 00:41:23,586 It's not safe here anymore. 507 00:41:24,856 --> 00:41:27,298 - Pack your bags. We're moving. - You can't do that. 508 00:41:28,173 --> 00:41:29,908 This is not a discussion. 509 00:41:30,403 --> 00:41:31,467 We're leaving. 510 00:41:32,218 --> 00:41:34,139 Then you're going without me. 511 00:41:58,418 --> 00:41:59,434 Adam. 512 00:41:59,534 --> 00:42:01,332 Adam. I don't know any Adam. 513 00:42:10,423 --> 00:42:12,309 Peter, what the hell was that? 514 00:42:14,031 --> 00:42:16,341 - Do you know me? - Of course I know you. 515 00:42:17,208 --> 00:42:19,135 It's me, Adam. 516 00:42:20,324 --> 00:42:21,759 Don't you remember? 517 00:42:22,661 --> 00:42:24,438 You and I are going to change history. 518 00:42:31,629 --> 00:42:35,702 www.heroes-france.com