1
00:00:00,424 --> 00:00:03,157
Previously on Heroes.
2
00:00:03,520 --> 00:00:05,918
Plane ticket, painting...
It all points to Montreal.
3
00:00:06,020 --> 00:00:07,123
What is this place?
4
00:00:07,223 --> 00:00:10,415
"We were right about the company.
The world is in danger. Adam."
5
00:00:10,551 --> 00:00:13,244
Please tell me who I am.
What the future holds.
6
00:00:13,345 --> 00:00:14,706
We'll figure it out.
7
00:00:15,253 --> 00:00:17,603
- We're in New York.
- Where is everyone?
8
00:00:17,725 --> 00:00:20,250
- It's an evacuation order.
- June 14, 2008.
9
00:00:20,352 --> 00:00:21,534
This is next year.
10
00:00:21,634 --> 00:00:24,971
This thing we could do,
it only begins at reading minds.
11
00:00:25,071 --> 00:00:27,424
And then it becomes so much more.
12
00:00:27,526 --> 00:00:29,996
My dad can put a thought
into anyone's head.
13
00:00:31,594 --> 00:00:34,014
Now we know why Molly
calls him the nightmare man.
14
00:00:34,116 --> 00:00:35,182
It's Bob.
15
00:00:35,284 --> 00:00:37,674
- He runs the Company.
- Looks like he's next.
16
00:00:37,774 --> 00:00:39,500
You sure you're gonna
be able to cure me?
17
00:00:39,600 --> 00:00:43,151
In exchange, we're going to want
a little something from you.
18
00:00:43,251 --> 00:00:44,368
Hello, Dr. Suresh.
19
00:00:44,468 --> 00:00:46,068
- So you're...
- Your new partner.
20
00:00:49,048 --> 00:00:50,356
Oh, my God!
21
00:00:50,465 --> 00:00:53,363
- Did you see her face?
- Somebody could have seen us!
22
00:00:53,463 --> 00:00:56,328
Relax! Just think of it
as a lesson in humility.
23
00:00:56,430 --> 00:00:57,893
What's on your neck?
24
00:00:57,993 --> 00:00:59,241
Last thing I remember,
25
00:00:59,341 --> 00:01:01,709
this man stepping out of the bushes,
calling my name.
26
00:01:01,818 --> 00:01:03,428
What are you talking about?
What man?
27
00:01:03,528 --> 00:01:05,150
The guy with the horn-rimmed glasses.
28
00:01:05,250 --> 00:01:07,748
Wait, it's the warehouse
near the train yard.
29
00:01:07,857 --> 00:01:09,550
You will find your paintings there.
30
00:01:11,570 --> 00:01:13,098
I saw you, Hiro.
31
00:01:13,467 --> 00:01:15,859
And you, friend, betrayed me.
32
00:01:26,042 --> 00:01:29,308
You can't stop time with your
nose stuck in a dollop of opium.
33
00:01:59,749 --> 00:02:01,334
You hear that, carp?
34
00:02:03,575 --> 00:02:05,243
She thinks she loves you.
35
00:02:05,912 --> 00:02:08,290
Poor, pitiful you.
36
00:02:08,810 --> 00:02:10,710
You are supposed to be a hero.
37
00:02:11,035 --> 00:02:12,851
After I lead White Beard's
army to victory,
38
00:02:12,951 --> 00:02:15,074
I will be the greatest leader
Japan has ever known.
39
00:02:47,774 --> 00:02:49,414
Have they given you a gun?
40
00:02:50,098 --> 00:02:51,533
What are you talking about?
41
00:02:51,642 --> 00:02:53,758
A gun. Company issue.
42
00:02:53,881 --> 00:02:55,658
Where have you been?
I need to talk to you.
43
00:02:55,769 --> 00:02:58,755
I found the paintings.
The series that leads up to my death.
44
00:02:58,855 --> 00:03:00,511
- Where? How?
- Ukraine.
45
00:03:00,611 --> 00:03:02,498
An old friend helped me find them.
46
00:03:02,598 --> 00:03:05,707
And I'm looking at one of you
holding a Company gun.
47
00:03:05,809 --> 00:03:08,332
- I don't have a gun.
- These paintings are all random.
48
00:03:08,445 --> 00:03:09,794
I need you to help
me make sense of them.
49
00:03:09,894 --> 00:03:11,115
I'm gonna forward them to you right now.
50
00:03:11,215 --> 00:03:13,636
That's what I've been trying to say.
They've given me a partner.
51
00:03:13,736 --> 00:03:16,218
- That's just standard protocol.
- It isn't.
52
00:03:16,326 --> 00:03:17,761
She's here to watch every move I make.
They don't trust me.
53
00:03:18,013 --> 00:03:20,097
My family is in danger.
54
00:03:20,199 --> 00:03:21,515
So that makes me expendable?
55
00:03:25,496 --> 00:03:28,213
We were supposed to take the Company
down together, but you...
56
00:03:28,322 --> 00:03:30,673
I don't know what
your agenda is anymore.
57
00:03:35,320 --> 00:03:36,463
I have to go.
58
00:03:37,078 --> 00:03:38,336
Bob needs to see us.
59
00:03:53,827 --> 00:03:56,286
I get it. You don't want a partner.
But that's not my call.
60
00:03:56,386 --> 00:03:58,353
So you admit it. You're a guard dog.
61
00:03:58,790 --> 00:04:00,269
Where's everyone going?
62
00:04:00,870 --> 00:04:03,021
I'm evacuating the facility.
63
00:04:03,121 --> 00:04:05,503
- Why?
- I'll let them explain it to you.
64
00:04:05,913 --> 00:04:08,100
Officer Parkman. Mr. Petrelli.
65
00:04:09,081 --> 00:04:10,397
I thought you were
gonna find your father.
66
00:04:10,514 --> 00:04:12,608
I did. He attacked Angela Petrelli.
67
00:04:12,710 --> 00:04:15,639
My father killed Kaito Nakamura.
He's killing them all.
68
00:04:15,939 --> 00:04:17,990
And now he's coming to kill Bob.
69
00:04:27,469 --> 00:04:28,890
Hello!
70
00:04:32,256 --> 00:04:33,691
Hello!
71
00:04:36,712 --> 00:04:38,926
Hello!
72
00:04:39,527 --> 00:04:42,097
There's no one here, Peter.
They've all gone.
73
00:04:43,231 --> 00:04:45,243
Evacuated by homeland security.
74
00:04:46,569 --> 00:04:48,790
- Peter, what did you do?
- Me? I didn't do anything.
75
00:04:49,097 --> 00:04:50,163
Are you sure?
76
00:04:50,805 --> 00:04:52,185
We were in Montreal.
77
00:04:52,285 --> 00:04:55,467
I picked up a note from some guy named
Adam who says the world is in danger.
78
00:04:55,567 --> 00:04:57,178
Next thing you know, we're here.
79
00:04:57,301 --> 00:04:59,856
One year in the future.
I mean, how is that even possible?
80
00:05:07,481 --> 00:05:09,039
Over there. Get on the ground!
81
00:05:09,141 --> 00:05:10,693
Get on the ground now!
82
00:05:14,186 --> 00:05:15,420
Do you have any symptoms?
83
00:05:16,565 --> 00:05:17,589
Are you sick?
84
00:05:17,691 --> 00:05:19,174
Sick? What the hell is going on?
85
00:05:19,525 --> 00:05:21,753
Take them to decontamination now!
86
00:05:23,045 --> 00:05:27,282
HEROES 207 - "OUT OF TIME"
87
00:05:27,446 --> 00:05:32,667
www.heroes-france.com
88
00:06:09,118 --> 00:06:12,066
CHAPTER SEVEN - "OUT OF TIME"
89
00:06:12,749 --> 00:06:16,179
- Mom, did you make waffles?
- Nope. West did.
90
00:06:17,683 --> 00:06:19,118
I wanted to bring you breakfast.
91
00:06:21,501 --> 00:06:22,786
I hope you don't mind.
92
00:06:23,237 --> 00:06:24,303
Why would she mind?
93
00:06:25,299 --> 00:06:27,824
Because he wasn't invited,
and some people think that's rude?
94
00:06:27,926 --> 00:06:29,200
Nonsense.
95
00:06:29,300 --> 00:06:31,123
Your dad and I love
meeting your friends.
96
00:06:31,887 --> 00:06:34,345
- Will Mr. Butler be joining us?
- Sadly, no.
97
00:06:34,445 --> 00:06:37,039
His business trip was extended.
Something about...
98
00:06:37,791 --> 00:06:40,415
Something I wasn't
paying any attention to.
99
00:06:41,340 --> 00:06:43,185
Lyle, get your butt out of bed!
100
00:06:45,044 --> 00:06:46,288
He's adorable.
101
00:06:48,345 --> 00:06:50,703
Why would you come here
when I told you not to?
102
00:06:50,803 --> 00:06:52,377
I had to show you something.
103
00:06:52,555 --> 00:06:53,607
Check it out.
104
00:06:59,912 --> 00:07:01,211
We're infamous.
105
00:07:01,648 --> 00:07:04,901
Drunk cheerleader suspended.
Claims that she saw a boy fly.
106
00:07:06,774 --> 00:07:09,056
What are we gonna do?
People are gonna know it was us.
107
00:07:09,162 --> 00:07:12,744
How? It's a blurb. On the last page of
the local flavor section. It's no big.
108
00:07:12,892 --> 00:07:14,183
It is big.
109
00:07:15,272 --> 00:07:17,801
You can't just do whatever
you want whenever you want.
110
00:07:20,630 --> 00:07:22,940
I just wanna be a part of your life.
111
00:07:37,261 --> 00:07:38,737
But just for waffles.
112
00:07:39,612 --> 00:07:41,728
How do you know your father's
coming to kill Bob?
113
00:07:41,828 --> 00:07:43,275
Isn't this all a bit reactionary?
114
00:07:43,969 --> 00:07:46,979
Matt's right. Security just found
his car ditched off the road.
115
00:07:47,088 --> 00:07:48,697
Maury could be here right now.
116
00:07:48,799 --> 00:07:51,741
I'm taking you into protective custody.
My first priority's to keep you safe.
117
00:07:51,843 --> 00:07:54,619
You can't.
You couldn't keep Angela Petrelli safe.
118
00:07:54,721 --> 00:07:56,413
She almost killed herself on your watch.
119
00:07:56,688 --> 00:07:59,791
No, we stop Maury here now.
120
00:07:59,893 --> 00:08:03,313
- You realize that makes you the bait.
- We all have our roles to play.
121
00:08:03,420 --> 00:08:04,896
That's what Linderman used to say.
122
00:08:05,394 --> 00:08:08,481
My mother too.
It's always these half-truths.
123
00:08:08,581 --> 00:08:10,771
No straight answers.
Constant manipulation.
124
00:08:10,871 --> 00:08:13,638
- I'm trying to help everyone here.
- How, Bob?
125
00:08:14,043 --> 00:08:15,849
What the hell did you people do?
126
00:08:15,951 --> 00:08:17,684
Why is maury coming here to kill you?
127
00:08:17,786 --> 00:08:19,686
Now is not the time to recount the past.
128
00:08:19,788 --> 00:08:22,125
But to focus on the task at hand.
129
00:08:22,225 --> 00:08:24,816
All right! Fine, so we stay here.
How do we stop my father?
130
00:08:26,028 --> 00:08:29,019
I need you and Niki
to inject maury with the virus.
131
00:08:29,119 --> 00:08:30,240
Virus?
132
00:08:30,623 --> 00:08:31,639
What virus?
133
00:08:31,739 --> 00:08:34,393
The virus takes away abilities.
It's also potentially lethal.
134
00:08:34,493 --> 00:08:37,162
- You said we'd never use it again.
- Circumstances have changed.
135
00:08:37,265 --> 00:08:38,997
I will not knowingly spread this virus.
136
00:08:39,099 --> 00:08:41,833
Maury is a killer.
He knows your thoughts, your nightmares,
137
00:08:41,935 --> 00:08:44,148
and he could turn your world inside out.
138
00:08:44,248 --> 00:08:45,763
We take away his abilities,
139
00:08:45,863 --> 00:08:48,882
and then you can cure him
with the antibodies in your blood.
140
00:08:48,984 --> 00:08:50,389
No one dies here today.
141
00:08:50,489 --> 00:08:53,036
He's not gonna exactly
volunteer for a shot.
142
00:08:53,419 --> 00:08:56,015
- I can be persuasive.
- I appreciate the thought.
143
00:08:56,116 --> 00:08:58,391
But this one goes to you, Matt.
144
00:08:58,493 --> 00:09:00,986
What? Me?
All I can do is read minds.
145
00:09:01,086 --> 00:09:02,982
You have the same
abilities as Maury has.
146
00:09:03,082 --> 00:09:06,073
Anything the brain controls,
you control.
147
00:09:06,173 --> 00:09:10,521
- Senses, actions, thoughts...
- No! No, I can't.
148
00:09:10,931 --> 00:09:12,822
I can't do any of that stuff.
149
00:09:12,924 --> 00:09:14,325
Well, then you better learn fast
150
00:09:14,425 --> 00:09:16,496
because you're the only one
who could stop your father.
151
00:10:38,846 --> 00:10:40,008
Caitlin!
152
00:10:41,648 --> 00:10:44,956
Caitlin! Caitlin! Caitlin!
153
00:10:57,645 --> 00:10:58,916
Peter Petrelli?
154
00:11:00,361 --> 00:11:03,174
According to these files,
you're a dead man.
155
00:11:03,274 --> 00:11:04,384
What?
156
00:11:04,484 --> 00:11:06,648
I got your death certificate right here.
157
00:11:11,367 --> 00:11:12,419
So...
158
00:11:13,098 --> 00:11:14,934
You're gonna have to explain to me,
159
00:11:15,262 --> 00:11:18,814
how's a dead man walk around
New York city with no sign of infection?
160
00:11:18,914 --> 00:11:19,920
Infection?
161
00:11:21,320 --> 00:11:23,411
I don't know what you're talking about.
162
00:11:23,848 --> 00:11:25,372
Where's Caitlin? I need to see her.
163
00:11:25,474 --> 00:11:27,666
She's from Ireland.
All foreigners are deported.
164
00:11:27,766 --> 00:11:30,031
You can't do that!
Who the hell are you people?
165
00:11:30,131 --> 00:11:31,844
What's going on here?
166
00:11:33,238 --> 00:11:34,769
You really don't know.
167
00:11:35,056 --> 00:11:38,603
On march 20th,
2007 the first case was reported.
168
00:11:38,703 --> 00:11:41,200
After that the Shanti virus
spread across the globe.
169
00:11:41,300 --> 00:11:42,425
A pandemic.
170
00:11:42,576 --> 00:11:45,558
It's killed 93%
of the world's population to date.
171
00:11:45,750 --> 00:11:48,468
The rest of us live in quarantine
praying to find a cure.
172
00:11:48,579 --> 00:11:50,109
This can't be happening.
173
00:11:50,369 --> 00:11:51,736
I wish it wasn't.
174
00:11:59,536 --> 00:12:01,217
All these people died from the virus?
175
00:12:01,887 --> 00:12:03,909
Yeah, it's been a tough week.
176
00:12:13,908 --> 00:12:15,914
I'm supposed to be out
hunting down Maury,
177
00:12:16,014 --> 00:12:17,413
but I needed to see you.
178
00:12:20,537 --> 00:12:22,876
I never should have
asked you to use your...
179
00:12:23,811 --> 00:12:25,601
ability to find my dad.
180
00:12:28,909 --> 00:12:31,055
You were just tryin'to make me happy.
181
00:12:33,952 --> 00:12:35,405
I know that feeling.
182
00:12:39,137 --> 00:12:40,777
When my dad left I...
183
00:12:42,827 --> 00:12:44,863
I blamed myself.
I thought that I was...
184
00:12:46,555 --> 00:12:48,578
too slow... too...
185
00:12:50,027 --> 00:12:50,956
fat.
186
00:12:51,243 --> 00:12:52,446
Too stupid.
187
00:12:55,566 --> 00:12:57,042
I thought that if I was...
188
00:13:00,609 --> 00:13:02,199
better, or if I was smarter,
189
00:13:02,299 --> 00:13:03,458
he would a stayed.
190
00:13:05,967 --> 00:13:07,156
And now they want me...
191
00:13:10,020 --> 00:13:12,699
they think that I can stop him,
that I've got this power.
192
00:13:14,394 --> 00:13:15,747
And I don't.
193
00:13:16,963 --> 00:13:18,073
I don't.
194
00:13:23,895 --> 00:13:25,289
I need you to hear.
195
00:13:26,314 --> 00:13:28,696
I need you to know that I love you.
196
00:13:35,504 --> 00:13:36,967
Did you just hear me?
197
00:13:47,271 --> 00:13:48,295
I love you, Molly.
198
00:14:02,828 --> 00:14:04,794
What's left of the virus is in the lab.
199
00:14:04,894 --> 00:14:08,213
Each syringe contains only one dose,
so use it wisely.
200
00:14:08,527 --> 00:14:10,300
You don't trust Bob, do you?
201
00:14:10,437 --> 00:14:11,738
Did he put you up to this?
202
00:14:11,838 --> 00:14:13,988
I put me up to this.
I wanna hear your side.
203
00:14:14,088 --> 00:14:17,435
Bob is morally gray at best.
And the virus?
204
00:14:17,544 --> 00:14:19,117
He's toying with a death sentence.
205
00:14:19,219 --> 00:14:21,620
You have the cure. No one dies.
206
00:14:21,839 --> 00:14:24,587
Just because he's a safety
net doesn't make it ethical.
207
00:14:24,687 --> 00:14:26,406
You would make a different choice?
208
00:14:26,506 --> 00:14:27,793
Morally un-gray?
209
00:14:30,044 --> 00:14:33,850
I killed a lot of people...
brutally ripped them in half.
210
00:14:34,110 --> 00:14:36,347
They could have given me the virus,
211
00:14:36,785 --> 00:14:37,814
but they didn't.
212
00:14:37,914 --> 00:14:40,461
They've made me right,
so that I could have a life.
213
00:14:40,994 --> 00:14:42,641
Go home to my son.
214
00:14:48,153 --> 00:14:49,731
You're never gonna have a life.
215
00:14:51,693 --> 00:14:52,901
You're not cured.
216
00:14:53,429 --> 00:14:54,618
You're a killer.
217
00:14:55,325 --> 00:14:57,813
And before this day is
over you're gonna kill everyone.
218
00:15:00,437 --> 00:15:01,558
Go on.
219
00:15:01,954 --> 00:15:03,403
Tell him what you're seeing.
220
00:15:04,059 --> 00:15:06,044
He'll think you've gone crazy again.
221
00:15:06,754 --> 00:15:08,681
And then you'll never see Micah.
222
00:15:09,392 --> 00:15:11,128
Is everything all right?
223
00:15:17,409 --> 00:15:18,489
Let's go.
224
00:15:31,707 --> 00:15:35,316
I know these other families.
Linderman, Nakamura, Pratt, Deveaux.
225
00:15:35,416 --> 00:15:38,622
Everyone who's been killed.
But I don't know this one. Who is he?
226
00:15:38,759 --> 00:15:40,240
Who's Adam Monroe?
227
00:15:40,650 --> 00:15:41,989
Adam is.....
228
00:15:42,263 --> 00:15:43,418
complicated.
229
00:15:43,518 --> 00:15:45,036
So un-complicate it.
230
00:15:48,176 --> 00:15:52,891
Adam convinced us
that we belonged together.
231
00:15:53,028 --> 00:15:56,650
That we could make the world
a better place for our children...
232
00:15:57,381 --> 00:15:58,584
for you.
233
00:16:00,721 --> 00:16:02,361
Snow falls on Miami.
234
00:16:02,744 --> 00:16:03,774
I don't get it.
235
00:16:03,874 --> 00:16:07,910
That headline could have read
"Tsunami wipes out eastern seaboard".
236
00:16:08,224 --> 00:16:11,056
What does any of this have
to do with the murders?
237
00:16:12,915 --> 00:16:15,319
Adam is the one who's trying to kill us.
238
00:16:15,419 --> 00:16:17,819
- I thought Maury Parkman was...
- Maury's the weapon, blunt instrument.
239
00:16:17,957 --> 00:16:20,513
Adam was the visionary.
240
00:16:21,408 --> 00:16:22,810
But with these abilities,
241
00:16:22,910 --> 00:16:25,963
sometimes people tend
to think of themselves as Gods.
242
00:16:26,799 --> 00:16:28,503
Did you ever think that, Nathan?
243
00:16:28,603 --> 00:16:29,860
Adam did.
244
00:16:30,311 --> 00:16:33,949
And he began to talk
about holocausts, plagues.
245
00:16:34,209 --> 00:16:36,997
Punishing humanity
in order to save the world.
246
00:16:37,352 --> 00:16:38,676
Sounds a lot like Linderman.
247
00:16:38,776 --> 00:16:40,550
Linderman was Adam's disciple.
248
00:16:40,652 --> 00:16:42,634
Adam was dangerous.
249
00:16:43,017 --> 00:16:44,602
So we locked him up.
250
00:16:44,725 --> 00:16:46,461
We threw away the key.
251
00:16:47,500 --> 00:16:49,536
Two weeks ago he escapes.
252
00:16:49,878 --> 00:16:51,348
And now he wants revenge.
253
00:16:51,448 --> 00:16:53,831
It sounds like you're
reaping what you sow.
254
00:16:55,320 --> 00:16:57,567
- Why should I care?
- Because of Peter.
255
00:16:59,180 --> 00:17:00,506
Listen, Pal,
256
00:17:01,080 --> 00:17:03,281
you wanna talk about my brother,
257
00:17:04,060 --> 00:17:06,342
you better be very careful
what you say next.
258
00:17:07,121 --> 00:17:09,338
Peter is alive, Nathan.
259
00:17:10,705 --> 00:17:12,768
Your brother is alive.
260
00:17:27,440 --> 00:17:28,944
I'll leave you two alone.
261
00:17:41,529 --> 00:17:43,210
Do I know you?
262
00:17:46,709 --> 00:17:48,653
They brought me here to help you, Peter.
263
00:17:49,049 --> 00:17:50,644
You need to remember who you are.
264
00:17:50,744 --> 00:17:53,327
- I need to find Caitlin.
- You need to focus.
265
00:17:54,188 --> 00:17:59,412
You can move objects with your mind,
heal, you can paint the future.
266
00:17:59,822 --> 00:18:01,227
How do you know about that?
267
00:18:01,327 --> 00:18:05,093
You absorb abilities from other people.
You are the most powerful of us all.
268
00:18:05,598 --> 00:18:11,433
You're a kind and caring soul.
Selfless. Always thinking about others.
269
00:18:11,535 --> 00:18:15,415
But now you need to think about yourself
and fly into the face of danger.
270
00:18:15,617 --> 00:18:16,915
Just like your brother.
271
00:18:18,159 --> 00:18:19,416
I have a brother.
272
00:18:22,320 --> 00:18:24,112
He died in the first outbreak.
273
00:18:26,324 --> 00:18:27,324
But you...
274
00:18:28,525 --> 00:18:30,466
- You can change that.
- How?
275
00:18:30,644 --> 00:18:32,589
I was in Montreal in 2007.
276
00:18:32,689 --> 00:18:35,566
- The next thing I know, I'm here.
- You met a man named Hiro Nakamura.
277
00:18:35,666 --> 00:18:38,813
He can travel in time.
So can you. You can change history.
278
00:18:38,913 --> 00:18:40,007
- I can't.
- You must!
279
00:18:40,107 --> 00:18:42,997
I can't control these things
that are happening to me!
280
00:18:49,729 --> 00:18:51,944
Then this virus will kill us all.
281
00:18:53,652 --> 00:18:56,197
Peter, you need to remember.
282
00:19:04,187 --> 00:19:06,306
You need to remember.
283
00:19:18,483 --> 00:19:19,562
Mom?
284
00:19:59,290 --> 00:20:00,989
Do the marks hurt?
285
00:20:04,104 --> 00:20:05,716
They're kinda just there.
286
00:20:07,206 --> 00:20:11,541
Painless souvenirs of my alien abduction
from the guy with horn-rimmed glasses.
287
00:20:14,743 --> 00:20:18,064
If you're gonna be dropping in,
there's something I need to tell you.
288
00:20:23,654 --> 00:20:24,887
I get it.
289
00:20:26,664 --> 00:20:29,225
- Get what?
- I'm moving too fast.
290
00:20:29,327 --> 00:20:32,353
We don't have to go any
further if you don't want to.
291
00:20:34,216 --> 00:20:36,334
You know what I want?
292
00:20:36,840 --> 00:20:38,220
Popsicles.
293
00:20:40,721 --> 00:20:41,979
Popsicles.
294
00:20:42,375 --> 00:20:43,489
Awesome.
295
00:20:46,405 --> 00:20:48,064
Raspberry or blue?
296
00:20:53,501 --> 00:20:55,373
- He found us.
- Who?
297
00:20:55,482 --> 00:20:58,343
The man who abducted me.
We've gotta get outta here.
298
00:20:58,443 --> 00:20:59,496
Come on.
299
00:20:59,625 --> 00:21:01,402
That's what I've been trying
to tell you.
300
00:21:01,524 --> 00:21:03,514
The guy in the glasses is my father.
301
00:21:06,453 --> 00:21:07,601
What is this?
302
00:21:08,408 --> 00:21:09,564
Some sort of trap?
303
00:21:09,664 --> 00:21:11,935
- No, just listen to me.
- Back off.
304
00:21:12,037 --> 00:21:13,041
Wait.
305
00:21:22,352 --> 00:21:23,582
Who are you talkin'to?
306
00:21:24,443 --> 00:21:25,448
No one.
307
00:21:25,824 --> 00:21:28,328
You've got two popsicles.
308
00:21:30,036 --> 00:21:31,389
Welcome home.
309
00:22:53,346 --> 00:22:55,941
All this trouble over
one drop of liquid.
310
00:22:56,339 --> 00:22:57,993
This virus could kill an entire species.
311
00:22:58,105 --> 00:23:00,299
Or it could stop Maury
and save our lives.
312
00:23:00,463 --> 00:23:02,503
Poor Niki. So vulnerable.
313
00:23:02,605 --> 00:23:04,534
You're perfect.
Show me your nightmares.
314
00:23:04,634 --> 00:23:06,994
Show me your thoughts.
Show me your soul.
315
00:23:07,094 --> 00:23:08,718
How do I turn you into a killer?
316
00:23:10,151 --> 00:23:11,723
Nothing's going to save you.
317
00:23:12,351 --> 00:23:14,197
This company is bad.
318
00:23:14,374 --> 00:23:16,383
You're not making up for your son's.
319
00:23:16,493 --> 00:23:18,520
You're diggin'deeper into hell,
and worse,
320
00:23:18,620 --> 00:23:20,646
you're gonna drag Micah
right down with you.
321
00:23:20,812 --> 00:23:22,081
You're wrong.
322
00:23:22,396 --> 00:23:23,941
They said that they would help me.
323
00:23:24,043 --> 00:23:25,744
Niki, what are you talkin'about?
324
00:23:25,854 --> 00:23:27,125
I was sick.
325
00:23:27,849 --> 00:23:29,257
I'm still sick.
326
00:23:29,435 --> 00:23:31,699
- How can you say that?
- Because you're dead.
327
00:23:32,051 --> 00:23:33,284
No, I'm not.
328
00:23:34,257 --> 00:23:37,121
They don't want me talkin'to you.
They're using you, Nik.
329
00:23:37,469 --> 00:23:40,041
Just like Linderman. Just like Jessica.
330
00:23:40,817 --> 00:23:43,100
You can still do the right thing.
331
00:23:48,193 --> 00:23:49,333
You have to kill him.
332
00:23:50,317 --> 00:23:53,349
That's the only way you can save Micah.
333
00:23:53,449 --> 00:23:56,452
Niki, you're talking to yourself.
334
00:23:57,137 --> 00:23:59,602
I think it's Maury.
We need to call Bob.
335
00:24:52,721 --> 00:24:56,453
This many guns in Japan,
they will crush history.
336
00:24:57,475 --> 00:24:58,911
I cannot let white beard win.
337
00:24:59,730 --> 00:25:01,315
We can still stop this...
338
00:25:02,299 --> 00:25:03,352
together.
339
00:25:11,111 --> 00:25:13,301
We did make a good team, you and I.
340
00:25:13,981 --> 00:25:16,031
You showed me how to be a hero.
341
00:25:16,646 --> 00:25:17,835
How to love.
342
00:25:19,579 --> 00:25:20,604
And then...
343
00:25:21,438 --> 00:25:23,228
you took it all away.
344
00:25:26,385 --> 00:25:29,543
Do it, Hiro. Stop time.
Kill me. Cut off my head.
345
00:25:29,971 --> 00:25:31,379
I will not do it.
346
00:25:31,748 --> 00:25:33,785
I still have faith in you.
347
00:25:37,980 --> 00:25:41,204
The honorable Hiro Nakamura.
He won't kill you.
348
00:25:41,714 --> 00:25:44,207
He'll just lie, cheat, and steal.
349
00:25:45,158 --> 00:25:47,003
I wanted to help you become a hero.
350
00:25:47,441 --> 00:25:50,296
I never claimed to be anything
more than a happy drunk.
351
00:25:50,587 --> 00:25:52,725
Do not punish the world for my mistakes!
352
00:25:52,825 --> 00:25:54,717
I only want to punish you, Hiro.
353
00:25:54,819 --> 00:25:56,093
Yaeko was right.
354
00:25:56,195 --> 00:26:00,514
She's not destined to be my princess.
She's destined to die.
355
00:26:17,124 --> 00:26:18,866
Take my hand.
We must get out of here now.
356
00:26:20,303 --> 00:26:23,704
As long as I have breath,
anything you love, I will lay to waste.
357
00:26:24,254 --> 00:26:25,429
I swear.
358
00:26:45,089 --> 00:26:47,371
This was taken three
months ago right here.
359
00:26:47,473 --> 00:26:49,202
- Is he here now?
- No. He's gone.
360
00:26:49,302 --> 00:26:50,387
Gone where?
361
00:26:51,999 --> 00:26:55,045
What is it you're not telling me?
I need to know everything.
362
00:26:55,147 --> 00:26:58,090
He was in cork, Ireland,
and then we lost track of him.
363
00:26:58,192 --> 00:26:59,557
Lost track of him?
364
00:26:59,667 --> 00:27:02,523
How do you lose someone?
How do you lose someone?
365
00:27:15,295 --> 00:27:16,525
Dad!
366
00:27:21,428 --> 00:27:22,364
Matt!
367
00:27:25,857 --> 00:27:27,911
What are you doing in here?
Where are we?
368
00:27:28,249 --> 00:27:29,766
This is where he keeps me.
369
00:27:30,020 --> 00:27:31,167
What?
370
00:27:31,267 --> 00:27:33,876
When I tried to find your dad,
he locked me in here.
371
00:27:35,706 --> 00:27:38,839
- Now we're both trapped.
- No. No, we're not.
372
00:27:40,190 --> 00:27:41,175
Dad!
373
00:27:59,546 --> 00:28:01,951
- Did you bring me here?
- I think...
374
00:28:03,004 --> 00:28:04,425
I think I did.
375
00:28:04,685 --> 00:28:06,980
- Step back, Nathan.
- I got it.
376
00:28:07,828 --> 00:28:09,702
Don't do it, Niki. This isn't you.
377
00:28:09,825 --> 00:28:12,122
- Don't do it.
- How can you defend him? He killed D.L.
378
00:28:12,351 --> 00:28:15,658
I didn't kill anyone. It's Maury.
He's gotten inside of your head.
379
00:28:15,767 --> 00:28:17,549
This is a nightmare. This isn't you.
380
00:28:17,649 --> 00:28:19,652
Don't be his puppet!
You're stronger than this.
381
00:28:19,752 --> 00:28:21,992
You came here to get
control of your life.
382
00:28:22,092 --> 00:28:23,848
Don't let maury undo all of that.
383
00:28:24,551 --> 00:28:25,555
Listen to me.
384
00:28:25,655 --> 00:28:28,108
Think of your son. Think of Micah.
385
00:28:28,682 --> 00:28:29,765
Think of your boy.
386
00:28:37,866 --> 00:28:39,711
I couldn't get the nightmare out.
387
00:28:40,749 --> 00:28:42,335
I didn't know what else to do.
388
00:28:44,003 --> 00:28:45,862
I had to stop myself.
389
00:28:50,137 --> 00:28:51,620
Don't be scared.
We're gonna get out of here.
390
00:28:53,808 --> 00:28:55,145
Do you recognize this room?
391
00:28:55,245 --> 00:28:57,840
Yeah, of course.
This is our old placeon parthenia.
392
00:28:58,229 --> 00:29:00,641
Brisket and potatoes.
This is the night you left.
393
00:29:00,778 --> 00:29:02,218
I never apologized.
394
00:29:02,318 --> 00:29:05,050
You weren't sorry. You walked out
that door, you never even turned back.
395
00:29:05,152 --> 00:29:06,626
You think this didn't hurt me?
396
00:29:07,652 --> 00:29:09,087
This broke my heart.
397
00:29:10,795 --> 00:29:12,099
I love you, Matt.
398
00:29:17,038 --> 00:29:18,313
Then turn yourself in.
399
00:29:19,553 --> 00:29:21,548
That's not gonna happen.
400
00:29:22,670 --> 00:29:25,195
- There's no prison that can hold me.
- I think there is!
401
00:29:25,651 --> 00:29:28,115
I think I can trap you in here
just like you trapped Molly.
402
00:29:28,217 --> 00:29:29,825
- How are you gonna do that?
- Look around, pop.
403
00:29:29,927 --> 00:29:32,161
This isn't my nightmare! This is yours!
404
00:29:32,263 --> 00:29:34,121
- I can walk right out that door.
- No, you can't.
405
00:29:34,223 --> 00:29:36,707
- I have to. Come on.
- You can't!
406
00:29:36,920 --> 00:29:38,929
Because you're not strong enough!
407
00:29:39,066 --> 00:29:40,878
Because you're still
that scared little boy!
408
00:29:41,608 --> 00:29:44,262
No! I'm not scared of you anymore!
409
00:29:44,984 --> 00:29:46,900
I'm a good man! I'm a good cop!
410
00:29:49,780 --> 00:29:52,256
I'm a good father, which is
something you know nothing about.
411
00:29:52,356 --> 00:29:55,363
You don't know what it's like to
fight for someone that you love.
412
00:29:57,987 --> 00:29:59,121
You left.
413
00:30:00,208 --> 00:30:01,313
You left.
414
00:30:01,413 --> 00:30:03,317
All you have are your nightmares.
415
00:30:11,435 --> 00:30:13,577
- Let's get out of here.
- Don't leave me.
416
00:30:14,428 --> 00:30:16,218
Don't leave me alone! No!
417
00:30:45,194 --> 00:30:46,206
Matt?
418
00:30:47,546 --> 00:30:48,475
God.
419
00:30:49,021 --> 00:30:51,766
Molly, the nightmare's over.
He's never gonna hurt you again.
420
00:30:51,866 --> 00:30:53,327
Ever. I promise.
421
00:31:00,601 --> 00:31:02,209
Oh, God, I love you.
422
00:31:02,833 --> 00:31:04,104
I heard.
423
00:31:10,012 --> 00:31:11,556
So what happens next?
424
00:31:11,953 --> 00:31:13,561
Where do all these people go?
425
00:31:13,661 --> 00:31:15,520
Same place we are, home.
426
00:31:15,698 --> 00:31:17,975
Peter! Peter!
427
00:31:18,077 --> 00:31:20,143
- Caitlin!
- Peter! I'm so scared!
428
00:31:20,245 --> 00:31:22,021
Please don't let them
take me away from you.
429
00:31:22,127 --> 00:31:24,731
- I'll get us home. I promise.
- Please. Don't let them take me.
430
00:31:33,887 --> 00:31:35,349
Caitlin!
431
00:35:13,732 --> 00:35:16,023
The antibodies in my blood
will eradicate
432
00:35:16,123 --> 00:35:18,055
any traces of the virus in your system.
433
00:35:19,108 --> 00:35:20,474
Your nose,
434
00:35:20,857 --> 00:35:22,060
Does it hurt?
435
00:35:22,388 --> 00:35:23,837
Only when I breathe.
436
00:35:25,316 --> 00:35:26,478
I'm sorry.
437
00:35:27,039 --> 00:35:28,501
It's not your fault.
438
00:35:29,089 --> 00:35:30,360
You weren't in control.
439
00:35:32,136 --> 00:35:34,050
This can't be right.
440
00:35:36,337 --> 00:35:37,383
What's wrong?
441
00:35:37,483 --> 00:35:40,343
The antibodies aren't working
This isn't possible. Not now.
442
00:35:40,917 --> 00:35:42,967
It's another strain of the virus.
443
00:35:45,568 --> 00:35:48,165
It's immune.
My blood's no longer a cure.
444
00:35:51,759 --> 00:35:53,372
I'm going to die?
445
00:37:04,399 --> 00:37:06,093
This strain has no cure.
446
00:37:09,976 --> 00:37:11,984
Are you certain of these results?
447
00:37:15,838 --> 00:37:19,226
We'll keep maury sedated.
We'll destroyevery last vial.
448
00:37:20,103 --> 00:37:21,361
I promise.
449
00:37:23,985 --> 00:37:27,338
- What is this?
- It's a chance to save Niki.
450
00:37:27,438 --> 00:37:28,610
We got a police report.
451
00:37:28,712 --> 00:37:33,016
A girl walks away from a
50-foot fall without a scratch.
452
00:37:33,577 --> 00:37:35,299
Cellular regeneration?
453
00:37:35,531 --> 00:37:37,636
Her name is Claire Bennet.
454
00:37:38,060 --> 00:37:40,181
You remember her father, Noah?
455
00:37:40,810 --> 00:37:42,259
He worked for us.
456
00:37:43,502 --> 00:37:47,673
Of course. He's not exactly gonna
let us take his daughter, is he?
457
00:37:54,304 --> 00:37:55,846
Are you saying we should kill him?
458
00:37:56,644 --> 00:37:59,036
I'm saying we should be prepared.
459
00:37:59,733 --> 00:38:01,988
This is Ivan Spector.
460
00:38:02,357 --> 00:38:06,173
Our man in the Ukraine.
He was Bennet's friend, his mentor.
461
00:38:06,597 --> 00:38:08,025
Bennet killed him.
462
00:38:09,480 --> 00:38:11,462
- When was this?
- Last night.
463
00:38:11,913 --> 00:38:13,218
Are you sure it was him?
464
00:38:13,318 --> 00:38:17,052
He left fingerprints.
Bennet is getting sloppy, emotional...
465
00:38:17,152 --> 00:38:18,927
and that means dangerous.
466
00:38:24,087 --> 00:38:25,974
I have something I need to tell you.
467
00:38:28,719 --> 00:38:32,424
I have been working with Bennet
to take down this company.
468
00:38:35,266 --> 00:38:37,596
Why are you telling me this now?
469
00:38:38,205 --> 00:38:39,315
Because...
470
00:38:40,627 --> 00:38:44,645
I am unsure of who's
right and who's wrong.
471
00:38:46,053 --> 00:38:48,366
And it is time to stop playing games.
472
00:38:50,169 --> 00:38:52,917
There's a storm coming, Dr. Suresh.
473
00:38:53,491 --> 00:38:55,530
Claire is the key.
474
00:38:55,732 --> 00:38:59,664
Her regenerative abilities,
they could cure the virus.
475
00:39:00,211 --> 00:39:01,912
She could save Niki.
476
00:39:02,698 --> 00:39:04,516
I want to do the right thing here.
477
00:39:06,736 --> 00:39:08,004
For Niki.
478
00:39:16,027 --> 00:39:17,601
For everyone.
479
00:39:28,106 --> 00:39:29,285
So did you meet him?
480
00:39:30,474 --> 00:39:31,663
Meet who?
481
00:39:32,224 --> 00:39:35,996
The boyfriend, West.
He was here today.
482
00:39:36,842 --> 00:39:38,318
Claire has a boyfriend?
483
00:39:38,441 --> 00:39:40,710
I checked him out, he's fine.
484
00:39:41,174 --> 00:39:44,249
You cannot be the only
man in her life forever.
485
00:39:45,985 --> 00:39:47,552
No, I suppose not.
486
00:39:51,666 --> 00:39:53,702
We knew this day would come.
487
00:40:11,208 --> 00:40:13,608
West, please answer me
488
00:40:18,077 --> 00:40:19,698
You wanna tell me about this?
489
00:40:24,869 --> 00:40:26,181
- It's nothing.
- Nothing.
490
00:40:26,373 --> 00:40:30,103
"The cheerleader claims she saw her
teammate fall 50 feet to her death."
491
00:40:30,243 --> 00:40:31,348
That's nothing.
492
00:40:31,448 --> 00:40:33,441
I asked you to do one thing, Claire.
493
00:40:34,043 --> 00:40:36,131
I asked you to keep your nose clean.
494
00:40:36,930 --> 00:40:38,939
Debbie was drunk. Nobody believes her.
495
00:40:39,813 --> 00:40:41,928
Did your boyfriend make you do this?
496
00:40:42,957 --> 00:40:45,106
- Are you kidding me?
- Answer me.
497
00:40:45,789 --> 00:40:47,309
It's none of your business!
498
00:40:47,411 --> 00:40:50,604
Your tiny rebellions are
putting this family in danger!
499
00:40:50,706 --> 00:40:51,707
Me?
500
00:40:52,349 --> 00:40:53,880
What about you, dad?
501
00:40:53,980 --> 00:40:57,652
You think any of us really believe
that you were out at a copy conference?
502
00:40:57,901 --> 00:40:59,771
Where were you, out abducting people?
503
00:40:59,871 --> 00:41:01,996
What is going on down here?
504
00:41:02,096 --> 00:41:04,826
- What did Claire do this time?
- Shut up, Lyle!
505
00:41:04,928 --> 00:41:05,952
It's not safe here anymore.
506
00:41:07,222 --> 00:41:09,664
- Pack your bags. We're moving.
- You can't do that.
507
00:41:10,539 --> 00:41:12,274
This is not a discussion.
508
00:41:12,769 --> 00:41:13,833
We're leaving.
509
00:41:14,584 --> 00:41:16,505
Then you're going without me.
510
00:41:40,784 --> 00:41:41,800
Adam.
511
00:41:41,900 --> 00:41:43,698
Adam. I don't know any Adam.
512
00:41:52,789 --> 00:41:54,675
Peter, what the hell was that?
513
00:41:56,397 --> 00:41:58,707
- Do you know me?
- Of course I know you.
514
00:41:59,574 --> 00:42:01,501
It's me, Adam.
515
00:42:02,690 --> 00:42:04,125
Don't you remember?
516
00:42:05,027 --> 00:42:06,804
You and I are going to change history.
517
00:42:13,995 --> 00:42:18,068
www.heroes-france.com