1 00:00:00,424 --> 00:00:03,157 Previously on Heroes. 2 00:00:03,520 --> 00:00:05,918 Plane ticket, painting... It all points to Montreal. 3 00:00:06,020 --> 00:00:07,123 What is this place? 4 00:00:07,223 --> 00:00:10,415 "We were right about the company. The world is in danger. Adam." 5 00:00:10,551 --> 00:00:13,244 Please tell me who I am. What the future holds. 6 00:00:13,345 --> 00:00:14,706 We'll figure it out. 7 00:00:15,253 --> 00:00:17,603 - We're in New York. - Where is everyone? 8 00:00:17,725 --> 00:00:20,250 - It's an evacuation order. - June 14, 2008. 9 00:00:20,352 --> 00:00:21,534 This is next year. 10 00:00:21,634 --> 00:00:24,971 This thing we could do, it only begins at reading minds. 11 00:00:25,071 --> 00:00:27,424 And then it becomes so much more. 12 00:00:27,526 --> 00:00:29,996 My dad can put a thought into anyone's head. 13 00:00:31,594 --> 00:00:34,014 Now we know why Molly calls him the nightmare man. 14 00:00:34,116 --> 00:00:35,182 It's Bob. 15 00:00:35,284 --> 00:00:37,674 - He runs the Company. - Looks like he's next. 16 00:00:37,774 --> 00:00:39,500 You sure you're gonna be able to cure me? 17 00:00:39,600 --> 00:00:43,151 In exchange, we're going to want a little something from you. 18 00:00:43,251 --> 00:00:44,368 Hello, Dr. Suresh. 19 00:00:44,468 --> 00:00:46,068 - So you're... - Your new partner. 20 00:00:49,048 --> 00:00:50,356 Oh, my God! 21 00:00:50,465 --> 00:00:53,363 - Did you see her face? - Somebody could have seen us! 22 00:00:53,463 --> 00:00:56,328 Relax! Just think of it as a lesson in humility. 23 00:00:56,430 --> 00:00:57,893 What's on your neck? 24 00:00:57,993 --> 00:00:59,241 Last thing I remember, 25 00:00:59,341 --> 00:01:01,709 this man stepping out of the bushes, calling my name. 26 00:01:01,818 --> 00:01:03,428 What are you talking about? What man? 27 00:01:03,528 --> 00:01:05,150 The guy with the horn-rimmed glasses. 28 00:01:05,250 --> 00:01:07,748 Wait, it's the warehouse near the train yard. 29 00:01:07,857 --> 00:01:09,550 You will find your paintings there. 30 00:01:11,570 --> 00:01:13,098 I saw you, Hiro. 31 00:01:13,467 --> 00:01:15,859 And you, friend, betrayed me. 32 00:01:26,042 --> 00:01:29,308 You can't stop time with your nose stuck in a dollop of opium. 33 00:01:59,749 --> 00:02:01,334 You hear that, carp? 34 00:02:03,575 --> 00:02:05,243 She thinks she loves you. 35 00:02:05,912 --> 00:02:08,290 Poor, pitiful you. 36 00:02:08,810 --> 00:02:10,710 You are supposed to be a hero. 37 00:02:11,035 --> 00:02:12,851 After I lead White Beard's army to victory, 38 00:02:12,951 --> 00:02:15,074 I will be the greatest leader Japan has ever known. 39 00:02:47,774 --> 00:02:49,414 Have they given you a gun? 40 00:02:50,098 --> 00:02:51,533 What are you talking about? 41 00:02:51,642 --> 00:02:53,758 A gun. Company issue. 42 00:02:53,881 --> 00:02:55,658 Where have you been? I need to talk to you. 43 00:02:55,769 --> 00:02:58,755 I found the paintings. The series that leads up to my death. 44 00:02:58,855 --> 00:03:00,511 - Where? How? - Ukraine. 45 00:03:00,611 --> 00:03:02,498 An old friend helped me find them. 46 00:03:02,598 --> 00:03:05,707 And I'm looking at one of you holding a Company gun. 47 00:03:05,809 --> 00:03:08,332 - I don't have a gun. - These paintings are all random. 48 00:03:08,445 --> 00:03:09,794 I need you to help me make sense of them. 49 00:03:09,894 --> 00:03:11,115 I'm gonna forward them to you right now. 50 00:03:11,215 --> 00:03:13,636 That's what I've been trying to say. They've given me a partner. 51 00:03:13,736 --> 00:03:16,218 - That's just standard protocol. - It isn't. 52 00:03:16,326 --> 00:03:17,761 She's here to watch every move I make. They don't trust me. 53 00:03:18,013 --> 00:03:20,097 My family is in danger. 54 00:03:20,199 --> 00:03:21,515 So that makes me expendable? 55 00:03:25,496 --> 00:03:28,213 We were supposed to take the Company down together, but you... 56 00:03:28,322 --> 00:03:30,673 I don't know what your agenda is anymore. 57 00:03:35,320 --> 00:03:36,463 I have to go. 58 00:03:37,078 --> 00:03:38,336 Bob needs to see us. 59 00:03:53,827 --> 00:03:56,286 I get it. You don't want a partner. But that's not my call. 60 00:03:56,386 --> 00:03:58,353 So you admit it. You're a guard dog. 61 00:03:58,790 --> 00:04:00,269 Where's everyone going? 62 00:04:00,870 --> 00:04:03,021 I'm evacuating the facility. 63 00:04:03,121 --> 00:04:05,503 - Why? - I'll let them explain it to you. 64 00:04:05,913 --> 00:04:08,100 Officer Parkman. Mr. Petrelli. 65 00:04:09,081 --> 00:04:10,397 I thought you were gonna find your father. 66 00:04:10,514 --> 00:04:12,608 I did. He attacked Angela Petrelli. 67 00:04:12,710 --> 00:04:15,639 My father killed Kaito Nakamura. He's killing them all. 68 00:04:15,939 --> 00:04:17,990 And now he's coming to kill Bob. 69 00:04:27,469 --> 00:04:28,890 Hello! 70 00:04:32,256 --> 00:04:33,691 Hello! 71 00:04:36,712 --> 00:04:38,926 Hello! 72 00:04:39,527 --> 00:04:42,097 There's no one here, Peter. They've all gone. 73 00:04:43,231 --> 00:04:45,243 Evacuated by homeland security. 74 00:04:46,569 --> 00:04:48,790 - Peter, what did you do? - Me? I didn't do anything. 75 00:04:49,097 --> 00:04:50,163 Are you sure? 76 00:04:50,805 --> 00:04:52,185 We were in Montreal. 77 00:04:52,285 --> 00:04:55,467 I picked up a note from some guy named Adam who says the world is in danger. 78 00:04:55,567 --> 00:04:57,178 Next thing you know, we're here. 79 00:04:57,301 --> 00:04:59,856 One year in the future. I mean, how is that even possible? 80 00:05:07,481 --> 00:05:09,039 Over there. Get on the ground! 81 00:05:09,141 --> 00:05:10,693 Get on the ground now! 82 00:05:14,186 --> 00:05:15,420 Do you have any symptoms? 83 00:05:16,565 --> 00:05:17,589 Are you sick? 84 00:05:17,691 --> 00:05:19,174 Sick? What the hell is going on? 85 00:05:19,525 --> 00:05:21,753 Take them to decontamination now! 86 00:05:23,045 --> 00:05:27,282 HEROES 207 - "OUT OF TIME" 87 00:05:27,446 --> 00:05:32,667 www.heroes-france.com 88 00:06:09,118 --> 00:06:12,066 CHAPTER SEVEN - "OUT OF TIME" 89 00:06:12,749 --> 00:06:16,179 - Mom, did you make waffles? - Nope. West did. 90 00:06:17,683 --> 00:06:19,118 I wanted to bring you breakfast. 91 00:06:21,501 --> 00:06:22,786 I hope you don't mind. 92 00:06:23,237 --> 00:06:24,303 Why would she mind? 93 00:06:25,299 --> 00:06:27,824 Because he wasn't invited, and some people think that's rude? 94 00:06:27,926 --> 00:06:29,200 Nonsense. 95 00:06:29,300 --> 00:06:31,123 Your dad and I love meeting your friends. 96 00:06:31,887 --> 00:06:34,345 - Will Mr. Butler be joining us? - Sadly, no. 97 00:06:34,445 --> 00:06:37,039 His business trip was extended. Something about... 98 00:06:37,791 --> 00:06:40,415 Something I wasn't paying any attention to. 99 00:06:41,340 --> 00:06:43,185 Lyle, get your butt out of bed! 100 00:06:45,044 --> 00:06:46,288 He's adorable. 101 00:06:48,345 --> 00:06:50,703 Why would you come here when I told you not to? 102 00:06:50,803 --> 00:06:52,377 I had to show you something. 103 00:06:52,555 --> 00:06:53,607 Check it out. 104 00:06:59,912 --> 00:07:01,211 We're infamous. 105 00:07:01,648 --> 00:07:04,901 Drunk cheerleader suspended. Claims that she saw a boy fly. 106 00:07:06,774 --> 00:07:09,056 What are we gonna do? People are gonna know it was us. 107 00:07:09,162 --> 00:07:12,744 How? It's a blurb. On the last page of the local flavor section. It's no big. 108 00:07:12,892 --> 00:07:14,183 It is big. 109 00:07:15,272 --> 00:07:17,801 You can't just do whatever you want whenever you want. 110 00:07:20,630 --> 00:07:22,940 I just wanna be a part of your life. 111 00:07:37,261 --> 00:07:38,737 But just for waffles. 112 00:07:39,612 --> 00:07:41,728 How do you know your father's coming to kill Bob? 113 00:07:41,828 --> 00:07:43,275 Isn't this all a bit reactionary? 114 00:07:43,969 --> 00:07:46,979 Matt's right. Security just found his car ditched off the road. 115 00:07:47,088 --> 00:07:48,697 Maury could be here right now. 116 00:07:48,799 --> 00:07:51,741 I'm taking you into protective custody. My first priority's to keep you safe. 117 00:07:51,843 --> 00:07:54,619 You can't. You couldn't keep Angela Petrelli safe. 118 00:07:54,721 --> 00:07:56,413 She almost killed herself on your watch. 119 00:07:56,688 --> 00:07:59,791 No, we stop Maury here now. 120 00:07:59,893 --> 00:08:03,313 - You realize that makes you the bait. - We all have our roles to play. 121 00:08:03,420 --> 00:08:04,896 That's what Linderman used to say. 122 00:08:05,394 --> 00:08:08,481 My mother too. It's always these half-truths. 123 00:08:08,581 --> 00:08:10,771 No straight answers. Constant manipulation. 124 00:08:10,871 --> 00:08:13,638 - I'm trying to help everyone here. - How, Bob? 125 00:08:14,043 --> 00:08:15,849 What the hell did you people do? 126 00:08:15,951 --> 00:08:17,684 Why is maury coming here to kill you? 127 00:08:17,786 --> 00:08:19,686 Now is not the time to recount the past. 128 00:08:19,788 --> 00:08:22,125 But to focus on the task at hand. 129 00:08:22,225 --> 00:08:24,816 All right! Fine, so we stay here. How do we stop my father? 130 00:08:26,028 --> 00:08:29,019 I need you and Niki to inject maury with the virus. 131 00:08:29,119 --> 00:08:30,240 Virus? 132 00:08:30,623 --> 00:08:31,639 What virus? 133 00:08:31,739 --> 00:08:34,393 The virus takes away abilities. It's also potentially lethal. 134 00:08:34,493 --> 00:08:37,162 - You said we'd never use it again. - Circumstances have changed. 135 00:08:37,265 --> 00:08:38,997 I will not knowingly spread this virus. 136 00:08:39,099 --> 00:08:41,833 Maury is a killer. He knows your thoughts, your nightmares, 137 00:08:41,935 --> 00:08:44,148 and he could turn your world inside out. 138 00:08:44,248 --> 00:08:45,763 We take away his abilities, 139 00:08:45,863 --> 00:08:48,882 and then you can cure him with the antibodies in your blood. 140 00:08:48,984 --> 00:08:50,389 No one dies here today. 141 00:08:50,489 --> 00:08:53,036 He's not gonna exactly volunteer for a shot. 142 00:08:53,419 --> 00:08:56,015 - I can be persuasive. - I appreciate the thought. 143 00:08:56,116 --> 00:08:58,391 But this one goes to you, Matt. 144 00:08:58,493 --> 00:09:00,986 What? Me? All I can do is read minds. 145 00:09:01,086 --> 00:09:02,982 You have the same abilities as Maury has. 146 00:09:03,082 --> 00:09:06,073 Anything the brain controls, you control. 147 00:09:06,173 --> 00:09:10,521 - Senses, actions, thoughts... - No! No, I can't. 148 00:09:10,931 --> 00:09:12,822 I can't do any of that stuff. 149 00:09:12,924 --> 00:09:14,325 Well, then you better learn fast 150 00:09:14,425 --> 00:09:16,496 because you're the only one who could stop your father. 151 00:10:38,846 --> 00:10:40,008 Caitlin! 152 00:10:41,648 --> 00:10:44,956 Caitlin! Caitlin! Caitlin! 153 00:10:57,645 --> 00:10:58,916 Peter Petrelli? 154 00:11:00,361 --> 00:11:03,174 According to these files, you're a dead man. 155 00:11:03,274 --> 00:11:04,384 What? 156 00:11:04,484 --> 00:11:06,648 I got your death certificate right here. 157 00:11:11,367 --> 00:11:12,419 So... 158 00:11:13,098 --> 00:11:14,934 You're gonna have to explain to me, 159 00:11:15,262 --> 00:11:18,814 how's a dead man walk around New York city with no sign of infection? 160 00:11:18,914 --> 00:11:19,920 Infection? 161 00:11:21,320 --> 00:11:23,411 I don't know what you're talking about. 162 00:11:23,848 --> 00:11:25,372 Where's Caitlin? I need to see her. 163 00:11:25,474 --> 00:11:27,666 She's from Ireland. All foreigners are deported. 164 00:11:27,766 --> 00:11:30,031 You can't do that! Who the hell are you people? 165 00:11:30,131 --> 00:11:31,844 What's going on here? 166 00:11:33,238 --> 00:11:34,769 You really don't know. 167 00:11:35,056 --> 00:11:38,603 On march 20th, 2007 the first case was reported. 168 00:11:38,703 --> 00:11:41,200 After that the Shanti virus spread across the globe. 169 00:11:41,300 --> 00:11:42,425 A pandemic. 170 00:11:42,576 --> 00:11:45,558 It's killed 93% of the world's population to date. 171 00:11:45,750 --> 00:11:48,468 The rest of us live in quarantine praying to find a cure. 172 00:11:48,579 --> 00:11:50,109 This can't be happening. 173 00:11:50,369 --> 00:11:51,736 I wish it wasn't. 174 00:11:59,536 --> 00:12:01,217 All these people died from the virus? 175 00:12:01,887 --> 00:12:03,909 Yeah, it's been a tough week. 176 00:12:13,908 --> 00:12:15,914 I'm supposed to be out hunting down Maury, 177 00:12:16,014 --> 00:12:17,413 but I needed to see you. 178 00:12:20,537 --> 00:12:22,876 I never should have asked you to use your... 179 00:12:23,811 --> 00:12:25,601 ability to find my dad. 180 00:12:28,909 --> 00:12:31,055 You were just tryin'to make me happy. 181 00:12:33,952 --> 00:12:35,405 I know that feeling. 182 00:12:39,137 --> 00:12:40,777 When my dad left I... 183 00:12:42,827 --> 00:12:44,863 I blamed myself. I thought that I was... 184 00:12:46,555 --> 00:12:48,578 too slow... too... 185 00:12:50,027 --> 00:12:50,956 fat. 186 00:12:51,243 --> 00:12:52,446 Too stupid. 187 00:12:55,566 --> 00:12:57,042 I thought that if I was... 188 00:13:00,609 --> 00:13:02,199 better, or if I was smarter, 189 00:13:02,299 --> 00:13:03,458 he would a stayed. 190 00:13:05,967 --> 00:13:07,156 And now they want me... 191 00:13:10,020 --> 00:13:12,699 they think that I can stop him, that I've got this power. 192 00:13:14,394 --> 00:13:15,747 And I don't. 193 00:13:16,963 --> 00:13:18,073 I don't. 194 00:13:23,895 --> 00:13:25,289 I need you to hear. 195 00:13:26,314 --> 00:13:28,696 I need you to know that I love you. 196 00:13:35,504 --> 00:13:36,967 Did you just hear me? 197 00:13:47,271 --> 00:13:48,295 I love you, Molly. 198 00:14:02,828 --> 00:14:04,794 What's left of the virus is in the lab. 199 00:14:04,894 --> 00:14:08,213 Each syringe contains only one dose, so use it wisely. 200 00:14:08,527 --> 00:14:10,300 You don't trust Bob, do you? 201 00:14:10,437 --> 00:14:11,738 Did he put you up to this? 202 00:14:11,838 --> 00:14:13,988 I put me up to this. I wanna hear your side. 203 00:14:14,088 --> 00:14:17,435 Bob is morally gray at best. And the virus? 204 00:14:17,544 --> 00:14:19,117 He's toying with a death sentence. 205 00:14:19,219 --> 00:14:21,620 You have the cure. No one dies. 206 00:14:21,839 --> 00:14:24,587 Just because he's a safety net doesn't make it ethical. 207 00:14:24,687 --> 00:14:26,406 You would make a different choice? 208 00:14:26,506 --> 00:14:27,793 Morally un-gray? 209 00:14:30,044 --> 00:14:33,850 I killed a lot of people... brutally ripped them in half. 210 00:14:34,110 --> 00:14:36,347 They could have given me the virus, 211 00:14:36,785 --> 00:14:37,814 but they didn't. 212 00:14:37,914 --> 00:14:40,461 They've made me right, so that I could have a life. 213 00:14:40,994 --> 00:14:42,641 Go home to my son. 214 00:14:48,153 --> 00:14:49,731 You're never gonna have a life. 215 00:14:51,693 --> 00:14:52,901 You're not cured. 216 00:14:53,429 --> 00:14:54,618 You're a killer. 217 00:14:55,325 --> 00:14:57,813 And before this day is over you're gonna kill everyone. 218 00:15:00,437 --> 00:15:01,558 Go on. 219 00:15:01,954 --> 00:15:03,403 Tell him what you're seeing. 220 00:15:04,059 --> 00:15:06,044 He'll think you've gone crazy again. 221 00:15:06,754 --> 00:15:08,681 And then you'll never see Micah. 222 00:15:09,392 --> 00:15:11,128 Is everything all right? 223 00:15:17,409 --> 00:15:18,489 Let's go. 224 00:15:31,707 --> 00:15:35,316 I know these other families. Linderman, Nakamura, Pratt, Deveaux. 225 00:15:35,416 --> 00:15:38,622 Everyone who's been killed. But I don't know this one. Who is he? 226 00:15:38,759 --> 00:15:40,240 Who's Adam Monroe? 227 00:15:40,650 --> 00:15:41,989 Adam is..... 228 00:15:42,263 --> 00:15:43,418 complicated. 229 00:15:43,518 --> 00:15:45,036 So un-complicate it. 230 00:15:48,176 --> 00:15:52,891 Adam convinced us that we belonged together. 231 00:15:53,028 --> 00:15:56,650 That we could make the world a better place for our children... 232 00:15:57,381 --> 00:15:58,584 for you. 233 00:16:00,721 --> 00:16:02,361 Snow falls on Miami. 234 00:16:02,744 --> 00:16:03,774 I don't get it. 235 00:16:03,874 --> 00:16:07,910 That headline could have read "Tsunami wipes out eastern seaboard". 236 00:16:08,224 --> 00:16:11,056 What does any of this have to do with the murders? 237 00:16:12,915 --> 00:16:15,319 Adam is the one who's trying to kill us. 238 00:16:15,419 --> 00:16:17,819 - I thought Maury Parkman was... - Maury's the weapon, blunt instrument. 239 00:16:17,957 --> 00:16:20,513 Adam was the visionary. 240 00:16:21,408 --> 00:16:22,810 But with these abilities, 241 00:16:22,910 --> 00:16:25,963 sometimes people tend to think of themselves as Gods. 242 00:16:26,799 --> 00:16:28,503 Did you ever think that, Nathan? 243 00:16:28,603 --> 00:16:29,860 Adam did. 244 00:16:30,311 --> 00:16:33,949 And he began to talk about holocausts, plagues. 245 00:16:34,209 --> 00:16:36,997 Punishing humanity in order to save the world. 246 00:16:37,352 --> 00:16:38,676 Sounds a lot like Linderman. 247 00:16:38,776 --> 00:16:40,550 Linderman was Adam's disciple. 248 00:16:40,652 --> 00:16:42,634 Adam was dangerous. 249 00:16:43,017 --> 00:16:44,602 So we locked him up. 250 00:16:44,725 --> 00:16:46,461 We threw away the key. 251 00:16:47,500 --> 00:16:49,536 Two weeks ago he escapes. 252 00:16:49,878 --> 00:16:51,348 And now he wants revenge. 253 00:16:51,448 --> 00:16:53,831 It sounds like you're reaping what you sow. 254 00:16:55,320 --> 00:16:57,567 - Why should I care? - Because of Peter. 255 00:16:59,180 --> 00:17:00,506 Listen, Pal, 256 00:17:01,080 --> 00:17:03,281 you wanna talk about my brother, 257 00:17:04,060 --> 00:17:06,342 you better be very careful what you say next. 258 00:17:07,121 --> 00:17:09,338 Peter is alive, Nathan. 259 00:17:10,705 --> 00:17:12,768 Your brother is alive. 260 00:17:27,440 --> 00:17:28,944 I'll leave you two alone. 261 00:17:41,529 --> 00:17:43,210 Do I know you? 262 00:17:46,709 --> 00:17:48,653 They brought me here to help you, Peter. 263 00:17:49,049 --> 00:17:50,644 You need to remember who you are. 264 00:17:50,744 --> 00:17:53,327 - I need to find Caitlin. - You need to focus. 265 00:17:54,188 --> 00:17:59,412 You can move objects with your mind, heal, you can paint the future. 266 00:17:59,822 --> 00:18:01,227 How do you know about that? 267 00:18:01,327 --> 00:18:05,093 You absorb abilities from other people. You are the most powerful of us all. 268 00:18:05,598 --> 00:18:11,433 You're a kind and caring soul. Selfless. Always thinking about others. 269 00:18:11,535 --> 00:18:15,415 But now you need to think about yourself and fly into the face of danger. 270 00:18:15,617 --> 00:18:16,915 Just like your brother. 271 00:18:18,159 --> 00:18:19,416 I have a brother. 272 00:18:22,320 --> 00:18:24,112 He died in the first outbreak. 273 00:18:26,324 --> 00:18:27,324 But you... 274 00:18:28,525 --> 00:18:30,466 - You can change that. - How? 275 00:18:30,644 --> 00:18:32,589 I was in Montreal in 2007. 276 00:18:32,689 --> 00:18:35,566 - The next thing I know, I'm here. - You met a man named Hiro Nakamura. 277 00:18:35,666 --> 00:18:38,813 He can travel in time. So can you. You can change history. 278 00:18:38,913 --> 00:18:40,007 - I can't. - You must! 279 00:18:40,107 --> 00:18:42,997 I can't control these things that are happening to me! 280 00:18:49,729 --> 00:18:51,944 Then this virus will kill us all. 281 00:18:53,652 --> 00:18:56,197 Peter, you need to remember. 282 00:19:04,187 --> 00:19:06,306 You need to remember. 283 00:19:18,483 --> 00:19:19,562 Mom? 284 00:19:59,290 --> 00:20:00,989 Do the marks hurt? 285 00:20:04,104 --> 00:20:05,716 They're kinda just there. 286 00:20:07,206 --> 00:20:11,541 Painless souvenirs of my alien abduction from the guy with horn-rimmed glasses. 287 00:20:14,743 --> 00:20:18,064 If you're gonna be dropping in, there's something I need to tell you. 288 00:20:23,654 --> 00:20:24,887 I get it. 289 00:20:26,664 --> 00:20:29,225 - Get what? - I'm moving too fast. 290 00:20:29,327 --> 00:20:32,353 We don't have to go any further if you don't want to. 291 00:20:34,216 --> 00:20:36,334 You know what I want? 292 00:20:36,840 --> 00:20:38,220 Popsicles. 293 00:20:40,721 --> 00:20:41,979 Popsicles. 294 00:20:42,375 --> 00:20:43,489 Awesome. 295 00:20:46,405 --> 00:20:48,064 Raspberry or blue? 296 00:20:53,501 --> 00:20:55,373 - He found us. - Who? 297 00:20:55,482 --> 00:20:58,343 The man who abducted me. We've gotta get outta here. 298 00:20:58,443 --> 00:20:59,496 Come on. 299 00:20:59,625 --> 00:21:01,402 That's what I've been trying to tell you. 300 00:21:01,524 --> 00:21:03,514 The guy in the glasses is my father. 301 00:21:06,453 --> 00:21:07,601 What is this? 302 00:21:08,408 --> 00:21:09,564 Some sort of trap? 303 00:21:09,664 --> 00:21:11,935 - No, just listen to me. - Back off. 304 00:21:12,037 --> 00:21:13,041 Wait. 305 00:21:22,352 --> 00:21:23,582 Who are you talkin'to? 306 00:21:24,443 --> 00:21:25,448 No one. 307 00:21:25,824 --> 00:21:28,328 You've got two popsicles. 308 00:21:30,036 --> 00:21:31,389 Welcome home. 309 00:22:53,346 --> 00:22:55,941 All this trouble over one drop of liquid. 310 00:22:56,339 --> 00:22:57,993 This virus could kill an entire species. 311 00:22:58,105 --> 00:23:00,299 Or it could stop Maury and save our lives. 312 00:23:00,463 --> 00:23:02,503 Poor Niki. So vulnerable. 313 00:23:02,605 --> 00:23:04,534 You're perfect. Show me your nightmares. 314 00:23:04,634 --> 00:23:06,994 Show me your thoughts. Show me your soul. 315 00:23:07,094 --> 00:23:08,718 How do I turn you into a killer? 316 00:23:10,151 --> 00:23:11,723 Nothing's going to save you. 317 00:23:12,351 --> 00:23:14,197 This company is bad. 318 00:23:14,374 --> 00:23:16,383 You're not making up for your son's. 319 00:23:16,493 --> 00:23:18,520 You're diggin'deeper into hell, and worse, 320 00:23:18,620 --> 00:23:20,646 you're gonna drag Micah right down with you. 321 00:23:20,812 --> 00:23:22,081 You're wrong. 322 00:23:22,396 --> 00:23:23,941 They said that they would help me. 323 00:23:24,043 --> 00:23:25,744 Niki, what are you talkin'about? 324 00:23:25,854 --> 00:23:27,125 I was sick. 325 00:23:27,849 --> 00:23:29,257 I'm still sick. 326 00:23:29,435 --> 00:23:31,699 - How can you say that? - Because you're dead. 327 00:23:32,051 --> 00:23:33,284 No, I'm not. 328 00:23:34,257 --> 00:23:37,121 They don't want me talkin'to you. They're using you, Nik. 329 00:23:37,469 --> 00:23:40,041 Just like Linderman. Just like Jessica. 330 00:23:40,817 --> 00:23:43,100 You can still do the right thing. 331 00:23:48,193 --> 00:23:49,333 You have to kill him. 332 00:23:50,317 --> 00:23:53,349 That's the only way you can save Micah. 333 00:23:53,449 --> 00:23:56,452 Niki, you're talking to yourself. 334 00:23:57,137 --> 00:23:59,602 I think it's Maury. We need to call Bob. 335 00:24:52,721 --> 00:24:56,453 This many guns in Japan, they will crush history. 336 00:24:57,475 --> 00:24:58,911 I cannot let white beard win. 337 00:24:59,730 --> 00:25:01,315 We can still stop this... 338 00:25:02,299 --> 00:25:03,352 together. 339 00:25:11,111 --> 00:25:13,301 We did make a good team, you and I. 340 00:25:13,981 --> 00:25:16,031 You showed me how to be a hero. 341 00:25:16,646 --> 00:25:17,835 How to love. 342 00:25:19,579 --> 00:25:20,604 And then... 343 00:25:21,438 --> 00:25:23,228 you took it all away. 344 00:25:26,385 --> 00:25:29,543 Do it, Hiro. Stop time. Kill me. Cut off my head. 345 00:25:29,971 --> 00:25:31,379 I will not do it. 346 00:25:31,748 --> 00:25:33,785 I still have faith in you. 347 00:25:37,980 --> 00:25:41,204 The honorable Hiro Nakamura. He won't kill you. 348 00:25:41,714 --> 00:25:44,207 He'll just lie, cheat, and steal. 349 00:25:45,158 --> 00:25:47,003 I wanted to help you become a hero. 350 00:25:47,441 --> 00:25:50,296 I never claimed to be anything more than a happy drunk. 351 00:25:50,587 --> 00:25:52,725 Do not punish the world for my mistakes! 352 00:25:52,825 --> 00:25:54,717 I only want to punish you, Hiro. 353 00:25:54,819 --> 00:25:56,093 Yaeko was right. 354 00:25:56,195 --> 00:26:00,514 She's not destined to be my princess. She's destined to die. 355 00:26:17,124 --> 00:26:18,866 Take my hand. We must get out of here now. 356 00:26:20,303 --> 00:26:23,704 As long as I have breath, anything you love, I will lay to waste. 357 00:26:24,254 --> 00:26:25,429 I swear. 358 00:26:45,089 --> 00:26:47,371 This was taken three months ago right here. 359 00:26:47,473 --> 00:26:49,202 - Is he here now? - No. He's gone. 360 00:26:49,302 --> 00:26:50,387 Gone where? 361 00:26:51,999 --> 00:26:55,045 What is it you're not telling me? I need to know everything. 362 00:26:55,147 --> 00:26:58,090 He was in cork, Ireland, and then we lost track of him. 363 00:26:58,192 --> 00:26:59,557 Lost track of him? 364 00:26:59,667 --> 00:27:02,523 How do you lose someone? How do you lose someone? 365 00:27:15,295 --> 00:27:16,525 Dad! 366 00:27:21,428 --> 00:27:22,364 Matt! 367 00:27:25,857 --> 00:27:27,911 What are you doing in here? Where are we? 368 00:27:28,249 --> 00:27:29,766 This is where he keeps me. 369 00:27:30,020 --> 00:27:31,167 What? 370 00:27:31,267 --> 00:27:33,876 When I tried to find your dad, he locked me in here. 371 00:27:35,706 --> 00:27:38,839 - Now we're both trapped. - No. No, we're not. 372 00:27:40,190 --> 00:27:41,175 Dad! 373 00:27:59,546 --> 00:28:01,951 - Did you bring me here? - I think... 374 00:28:03,004 --> 00:28:04,425 I think I did. 375 00:28:04,685 --> 00:28:06,980 - Step back, Nathan. - I got it. 376 00:28:07,828 --> 00:28:09,702 Don't do it, Niki. This isn't you. 377 00:28:09,825 --> 00:28:12,122 - Don't do it. - How can you defend him? He killed D.L. 378 00:28:12,351 --> 00:28:15,658 I didn't kill anyone. It's Maury. He's gotten inside of your head. 379 00:28:15,767 --> 00:28:17,549 This is a nightmare. This isn't you. 380 00:28:17,649 --> 00:28:19,652 Don't be his puppet! You're stronger than this. 381 00:28:19,752 --> 00:28:21,992 You came here to get control of your life. 382 00:28:22,092 --> 00:28:23,848 Don't let maury undo all of that. 383 00:28:24,551 --> 00:28:25,555 Listen to me. 384 00:28:25,655 --> 00:28:28,108 Think of your son. Think of Micah. 385 00:28:28,682 --> 00:28:29,765 Think of your boy. 386 00:28:37,866 --> 00:28:39,711 I couldn't get the nightmare out. 387 00:28:40,749 --> 00:28:42,335 I didn't know what else to do. 388 00:28:44,003 --> 00:28:45,862 I had to stop myself. 389 00:28:50,137 --> 00:28:51,620 Don't be scared. We're gonna get out of here. 390 00:28:53,808 --> 00:28:55,145 Do you recognize this room? 391 00:28:55,245 --> 00:28:57,840 Yeah, of course. This is our old placeon parthenia. 392 00:28:58,229 --> 00:29:00,641 Brisket and potatoes. This is the night you left. 393 00:29:00,778 --> 00:29:02,218 I never apologized. 394 00:29:02,318 --> 00:29:05,050 You weren't sorry. You walked out that door, you never even turned back. 395 00:29:05,152 --> 00:29:06,626 You think this didn't hurt me? 396 00:29:07,652 --> 00:29:09,087 This broke my heart. 397 00:29:10,795 --> 00:29:12,099 I love you, Matt. 398 00:29:17,038 --> 00:29:18,313 Then turn yourself in. 399 00:29:19,553 --> 00:29:21,548 That's not gonna happen. 400 00:29:22,670 --> 00:29:25,195 - There's no prison that can hold me. - I think there is! 401 00:29:25,651 --> 00:29:28,115 I think I can trap you in here just like you trapped Molly. 402 00:29:28,217 --> 00:29:29,825 - How are you gonna do that? - Look around, pop. 403 00:29:29,927 --> 00:29:32,161 This isn't my nightmare! This is yours! 404 00:29:32,263 --> 00:29:34,121 - I can walk right out that door. - No, you can't. 405 00:29:34,223 --> 00:29:36,707 - I have to. Come on. - You can't! 406 00:29:36,920 --> 00:29:38,929 Because you're not strong enough! 407 00:29:39,066 --> 00:29:40,878 Because you're still that scared little boy! 408 00:29:41,608 --> 00:29:44,262 No! I'm not scared of you anymore! 409 00:29:44,984 --> 00:29:46,900 I'm a good man! I'm a good cop! 410 00:29:49,780 --> 00:29:52,256 I'm a good father, which is something you know nothing about. 411 00:29:52,356 --> 00:29:55,363 You don't know what it's like to fight for someone that you love. 412 00:29:57,987 --> 00:29:59,121 You left. 413 00:30:00,208 --> 00:30:01,313 You left. 414 00:30:01,413 --> 00:30:03,317 All you have are your nightmares. 415 00:30:11,435 --> 00:30:13,577 - Let's get out of here. - Don't leave me. 416 00:30:14,428 --> 00:30:16,218 Don't leave me alone! No! 417 00:30:45,194 --> 00:30:46,206 Matt? 418 00:30:47,546 --> 00:30:48,475 God. 419 00:30:49,021 --> 00:30:51,766 Molly, the nightmare's over. He's never gonna hurt you again. 420 00:30:51,866 --> 00:30:53,327 Ever. I promise. 421 00:31:00,601 --> 00:31:02,209 Oh, God, I love you. 422 00:31:02,833 --> 00:31:04,104 I heard. 423 00:31:10,012 --> 00:31:11,556 So what happens next? 424 00:31:11,953 --> 00:31:13,561 Where do all these people go? 425 00:31:13,661 --> 00:31:15,520 Same place we are, home. 426 00:31:15,698 --> 00:31:17,975 Peter! Peter! 427 00:31:18,077 --> 00:31:20,143 - Caitlin! - Peter! I'm so scared! 428 00:31:20,245 --> 00:31:22,021 Please don't let them take me away from you. 429 00:31:22,127 --> 00:31:24,731 - I'll get us home. I promise. - Please. Don't let them take me. 430 00:31:33,887 --> 00:31:35,349 Caitlin! 431 00:35:13,732 --> 00:35:16,023 The antibodies in my blood will eradicate 432 00:35:16,123 --> 00:35:18,055 any traces of the virus in your system. 433 00:35:19,108 --> 00:35:20,474 Your nose, 434 00:35:20,857 --> 00:35:22,060 Does it hurt? 435 00:35:22,388 --> 00:35:23,837 Only when I breathe. 436 00:35:25,316 --> 00:35:26,478 I'm sorry. 437 00:35:27,039 --> 00:35:28,501 It's not your fault. 438 00:35:29,089 --> 00:35:30,360 You weren't in control. 439 00:35:32,136 --> 00:35:34,050 This can't be right. 440 00:35:36,337 --> 00:35:37,383 What's wrong? 441 00:35:37,483 --> 00:35:40,343 The antibodies aren't working This isn't possible. Not now. 442 00:35:40,917 --> 00:35:42,967 It's another strain of the virus. 443 00:35:45,568 --> 00:35:48,165 It's immune. My blood's no longer a cure. 444 00:35:51,759 --> 00:35:53,372 I'm going to die? 445 00:37:04,399 --> 00:37:06,093 This strain has no cure. 446 00:37:09,976 --> 00:37:11,984 Are you certain of these results? 447 00:37:15,838 --> 00:37:19,226 We'll keep maury sedated. We'll destroyevery last vial. 448 00:37:20,103 --> 00:37:21,361 I promise. 449 00:37:23,985 --> 00:37:27,338 - What is this? - It's a chance to save Niki. 450 00:37:27,438 --> 00:37:28,610 We got a police report. 451 00:37:28,712 --> 00:37:33,016 A girl walks away from a 50-foot fall without a scratch. 452 00:37:33,577 --> 00:37:35,299 Cellular regeneration? 453 00:37:35,531 --> 00:37:37,636 Her name is Claire Bennet. 454 00:37:38,060 --> 00:37:40,181 You remember her father, Noah? 455 00:37:40,810 --> 00:37:42,259 He worked for us. 456 00:37:43,502 --> 00:37:47,673 Of course. He's not exactly gonna let us take his daughter, is he? 457 00:37:54,304 --> 00:37:55,846 Are you saying we should kill him? 458 00:37:56,644 --> 00:37:59,036 I'm saying we should be prepared. 459 00:37:59,733 --> 00:38:01,988 This is Ivan Spector. 460 00:38:02,357 --> 00:38:06,173 Our man in the Ukraine. He was Bennet's friend, his mentor. 461 00:38:06,597 --> 00:38:08,025 Bennet killed him. 462 00:38:09,480 --> 00:38:11,462 - When was this? - Last night. 463 00:38:11,913 --> 00:38:13,218 Are you sure it was him? 464 00:38:13,318 --> 00:38:17,052 He left fingerprints. Bennet is getting sloppy, emotional... 465 00:38:17,152 --> 00:38:18,927 and that means dangerous. 466 00:38:24,087 --> 00:38:25,974 I have something I need to tell you. 467 00:38:28,719 --> 00:38:32,424 I have been working with Bennet to take down this company. 468 00:38:35,266 --> 00:38:37,596 Why are you telling me this now? 469 00:38:38,205 --> 00:38:39,315 Because... 470 00:38:40,627 --> 00:38:44,645 I am unsure of who's right and who's wrong. 471 00:38:46,053 --> 00:38:48,366 And it is time to stop playing games. 472 00:38:50,169 --> 00:38:52,917 There's a storm coming, Dr. Suresh. 473 00:38:53,491 --> 00:38:55,530 Claire is the key. 474 00:38:55,732 --> 00:38:59,664 Her regenerative abilities, they could cure the virus. 475 00:39:00,211 --> 00:39:01,912 She could save Niki. 476 00:39:02,698 --> 00:39:04,516 I want to do the right thing here. 477 00:39:06,736 --> 00:39:08,004 For Niki. 478 00:39:16,027 --> 00:39:17,601 For everyone. 479 00:39:28,106 --> 00:39:29,285 So did you meet him? 480 00:39:30,474 --> 00:39:31,663 Meet who? 481 00:39:32,224 --> 00:39:35,996 The boyfriend, West. He was here today. 482 00:39:36,842 --> 00:39:38,318 Claire has a boyfriend? 483 00:39:38,441 --> 00:39:40,710 I checked him out, he's fine. 484 00:39:41,174 --> 00:39:44,249 You cannot be the only man in her life forever. 485 00:39:45,985 --> 00:39:47,552 No, I suppose not. 486 00:39:51,666 --> 00:39:53,702 We knew this day would come. 487 00:40:11,208 --> 00:40:13,608 West, please answer me 488 00:40:18,077 --> 00:40:19,698 You wanna tell me about this? 489 00:40:24,869 --> 00:40:26,181 - It's nothing. - Nothing. 490 00:40:26,373 --> 00:40:30,103 "The cheerleader claims she saw her teammate fall 50 feet to her death." 491 00:40:30,243 --> 00:40:31,348 That's nothing. 492 00:40:31,448 --> 00:40:33,441 I asked you to do one thing, Claire. 493 00:40:34,043 --> 00:40:36,131 I asked you to keep your nose clean. 494 00:40:36,930 --> 00:40:38,939 Debbie was drunk. Nobody believes her. 495 00:40:39,813 --> 00:40:41,928 Did your boyfriend make you do this? 496 00:40:42,957 --> 00:40:45,106 - Are you kidding me? - Answer me. 497 00:40:45,789 --> 00:40:47,309 It's none of your business! 498 00:40:47,411 --> 00:40:50,604 Your tiny rebellions are putting this family in danger! 499 00:40:50,706 --> 00:40:51,707 Me? 500 00:40:52,349 --> 00:40:53,880 What about you, dad? 501 00:40:53,980 --> 00:40:57,652 You think any of us really believe that you were out at a copy conference? 502 00:40:57,901 --> 00:40:59,771 Where were you, out abducting people? 503 00:40:59,871 --> 00:41:01,996 What is going on down here? 504 00:41:02,096 --> 00:41:04,826 - What did Claire do this time? - Shut up, Lyle! 505 00:41:04,928 --> 00:41:05,952 It's not safe here anymore. 506 00:41:07,222 --> 00:41:09,664 - Pack your bags. We're moving. - You can't do that. 507 00:41:10,539 --> 00:41:12,274 This is not a discussion. 508 00:41:12,769 --> 00:41:13,833 We're leaving. 509 00:41:14,584 --> 00:41:16,505 Then you're going without me. 510 00:41:40,784 --> 00:41:41,800 Adam. 511 00:41:41,900 --> 00:41:43,698 Adam. I don't know any Adam. 512 00:41:52,789 --> 00:41:54,675 Peter, what the hell was that? 513 00:41:56,397 --> 00:41:58,707 - Do you know me? - Of course I know you. 514 00:41:59,574 --> 00:42:01,501 It's me, Adam. 515 00:42:02,690 --> 00:42:04,125 Don't you remember? 516 00:42:05,027 --> 00:42:06,804 You and I are going to change history. 517 00:42:13,995 --> 00:42:18,068 www.heroes-france.com