1
00:00:00,420 --> 00:00:02,051
Previously on Heroes...
2
00:00:02,174 --> 00:00:05,304
We find people and we make sure
they don't become dangerous.
3
00:00:05,410 --> 00:00:09,555
And you yourself wanted to put a bullet
in the brain of a man named Sylar.
4
00:00:09,679 --> 00:00:11,469
He's no longer a threat. He's dead.
5
00:00:12,153 --> 00:00:14,941
They finally took the bait.
They caught up with me in Cairo.
6
00:00:15,023 --> 00:00:16,580
- I'm in.
- Find out what you can.
7
00:00:16,660 --> 00:00:19,642
I'll find the other paintings myself.
I was only given the first.
8
00:00:19,938 --> 00:00:22,002
There's seven more.
What's in the other paintings?
9
00:00:22,084 --> 00:00:23,109
I don't know.
10
00:00:23,300 --> 00:00:24,360
My God...
11
00:00:24,476 --> 00:00:26,047
My God, what have I done?
12
00:00:26,143 --> 00:00:28,959
We have to get to the United States...
13
00:00:29,093 --> 00:00:30,402
to New York
14
00:00:30,861 --> 00:00:32,876
The doctor is the only one
that can help you.
15
00:00:39,184 --> 00:00:40,372
No way.
16
00:00:44,252 --> 00:00:46,883
You might want this, Peter.
17
00:00:47,966 --> 00:00:50,661
This here is everything you
had on you when we found you.
18
00:00:51,819 --> 00:00:53,142
It's all yours.
19
00:00:53,653 --> 00:00:56,390
You just have to help
us with one little job.
20
00:00:58,766 --> 00:01:01,218
Just tell me what I need
to do to get my life back.
21
00:01:01,353 --> 00:01:02,646
You mean this?
22
00:01:04,045 --> 00:01:06,018
The box with your identity in it?
23
00:01:06,700 --> 00:01:08,138
Sure. It's all yours.
24
00:01:09,341 --> 00:01:11,101
As long as you do us one favor, yeah?
25
00:01:11,597 --> 00:01:13,868
See, Celtic is taking on AC Milan.
26
00:01:14,070 --> 00:01:15,649
We're talkin' football, yeah?
27
00:01:16,145 --> 00:01:17,288
Soccer.
28
00:01:17,634 --> 00:01:19,138
I lost my memory. I'm not an idiot.
29
00:01:19,230 --> 00:01:21,198
The local sports book
will be full of cash.
30
00:01:22,260 --> 00:01:24,895
After the match, all that money
31
00:01:25,030 --> 00:01:28,684
gets put in a lockbox and
taken to an armored car.
32
00:01:29,752 --> 00:01:31,466
So you're gonna rob an armored car.
33
00:01:31,556 --> 00:01:34,693
All we're askin' is that you get rid
of the guards before they call for help.
34
00:01:34,773 --> 00:01:35,931
Simple, really.
35
00:01:36,096 --> 00:01:39,675
So if I get you your box,
you'll give me mine.
36
00:01:40,347 --> 00:01:41,610
Everyone wins.
37
00:01:42,497 --> 00:01:44,362
Not everybody, sideshow.
38
00:01:45,580 --> 00:01:49,445
That cash is mine.
Even if I have to kill you for it.
39
00:01:49,973 --> 00:01:51,131
What did you say?
40
00:01:54,364 --> 00:01:55,672
I didn't say a word.
41
00:01:55,777 --> 00:01:57,462
You said you were gonna take the cash.
42
00:02:00,256 --> 00:02:03,383
- Are you accusing me of something?
- I heard what you said. He said it.
43
00:02:08,045 --> 00:02:09,158
You see that?
44
00:02:09,669 --> 00:02:11,367
That's the family crest.
45
00:02:11,848 --> 00:02:14,014
These lads are me brothers.
46
00:02:14,796 --> 00:02:16,269
And I trust 'em
47
00:02:16,781 --> 00:02:18,615
a hell of a lot more than I trust you.
48
00:02:18,871 --> 00:02:20,077
Why would I lie?
49
00:02:21,340 --> 00:02:23,551
I know Will. I don't know you.
50
00:02:27,703 --> 00:02:29,342
You don't even know yourself.
51
00:02:39,901 --> 00:02:41,796
Maya, you need to rest.
52
00:02:42,112 --> 00:02:44,052
You're dehydrated, you haven't eaten...
53
00:02:44,367 --> 00:02:46,030
there's blisters all over your feet--
54
00:02:46,172 --> 00:02:50,032
We can't stop now. In a few days
we'll be at the border.
55
00:02:50,927 --> 00:02:53,377
I don't know if you're going
to last a few days.
56
00:02:57,001 --> 00:02:58,685
How about that Cadillac?
57
00:02:59,031 --> 00:03:01,933
Since when are you a car thief?
58
00:03:02,219 --> 00:03:05,753
Since I vowed to get my sister to
America, no matter what it took.
59
00:03:07,760 --> 00:03:08,918
Now stand back
60
00:03:13,650 --> 00:03:15,200
Alejandro, police!
61
00:03:39,410 --> 00:03:40,460
Run, Maya!
62
00:03:48,890 --> 00:03:50,354
I know. I'm sorry.
63
00:03:50,715 --> 00:03:52,339
I don't want to leave Las Vegas.
64
00:03:52,620 --> 00:03:54,369
If there was any other way, Micah...
65
00:03:54,504 --> 00:03:55,798
We're a family.
66
00:03:56,189 --> 00:03:57,768
We're supposed to stay together.
67
00:03:58,883 --> 00:04:01,996
This is our chance at a fresh start.
68
00:04:02,417 --> 00:04:03,665
Without dad?
69
00:04:04,861 --> 00:04:05,963
I promise you,
70
00:04:06,043 --> 00:04:09,036
whenever you want to see your father,
I will make sure that happens.
71
00:04:11,640 --> 00:04:13,460
It's time for us to say good-bye.
72
00:04:46,250 --> 00:04:47,603
No, he's still sleeping.
73
00:04:49,032 --> 00:04:50,836
What can I say? The guy's tired.
74
00:04:52,757 --> 00:04:54,952
You-- he's waking up.
I'll have to call you later.
75
00:04:59,990 --> 00:05:01,689
Good morning, sleepyhead.
76
00:05:02,913 --> 00:05:04,267
You wanna go for a dip?
77
00:05:07,981 --> 00:05:09,274
Where am I?
78
00:05:09,790 --> 00:05:12,251
We're in Maui. Nice, huh?
79
00:05:12,988 --> 00:05:14,470
Feel those trade winds.
80
00:05:16,079 --> 00:05:17,387
Who are you?
81
00:05:19,890 --> 00:05:21,041
I'm Michelle.
82
00:05:22,259 --> 00:05:25,345
I used to go by Candice,
but ever since I--
83
00:05:25,781 --> 00:05:27,916
pulled you off of Kirby Plaza...
84
00:05:28,728 --> 00:05:31,024
The police have kind of
been looking for my old self.
85
00:05:31,104 --> 00:05:32,610
I'm going for a new look.
86
00:05:34,565 --> 00:05:35,707
What do you think?
87
00:05:35,918 --> 00:05:38,008
You dragged me off Kirby Plaza?
88
00:05:38,930 --> 00:05:42,404
After you got stabbed through
the chest with a samurai sword.
89
00:05:42,825 --> 00:05:44,960
Eight surgeries later and here we are.
90
00:05:45,640 --> 00:05:48,419
Which reminds me, don't try to
move or you'll rip your stitches.
91
00:05:49,240 --> 00:05:50,452
Daiquiri?
92
00:05:51,550 --> 00:05:52,768
Stitches?
93
00:05:54,620 --> 00:05:56,918
- There's nothing there.
- I covered 'em up.
94
00:05:57,670 --> 00:06:00,480
I make illusions. It's kinda my thing.
95
00:06:00,980 --> 00:06:02,781
So none of this is real?
96
00:06:06,545 --> 00:06:08,560
Show me what's really going on here.
97
00:06:10,180 --> 00:06:13,658
Honey, you really don't want to know.
98
00:06:15,443 --> 00:06:16,842
Show me.
99
00:06:36,675 --> 00:06:40,927
HEROES 203 - "KINDRED"
100
00:06:41,137 --> 00:06:45,517
www.heroes-france.com
101
00:06:47,420 --> 00:06:53,580
CHAPTER THREE - "KINDRED"
102
00:06:59,770 --> 00:07:01,019
Your mom made waffles.
103
00:07:02,357 --> 00:07:05,004
- I'll be down in a minute.
- You were right to be angry.
104
00:07:05,425 --> 00:07:07,650
You tried to talk to
me, and I lost my temper.
105
00:07:08,233 --> 00:07:09,702
- I'm sorry.
- No, it's fine.
106
00:07:09,794 --> 00:07:11,952
I shouldn't have ambushed
you with all those questions.
107
00:07:12,044 --> 00:07:13,476
Of course you should, Claire.
108
00:07:14,570 --> 00:07:16,633
I've asked you to carry
around a heck of a secret.
109
00:07:18,618 --> 00:07:21,475
And I think sometimes I don't
appreciate how difficult that must be.
110
00:07:22,152 --> 00:07:25,122
So if you have anything
you want to ask me,
111
00:07:25,468 --> 00:07:27,829
as long as we're in the privacy
of our own home, please,
112
00:07:28,671 --> 00:07:29,784
ask away.
113
00:07:30,701 --> 00:07:34,418
If someone here found out
about me, what would happen?
114
00:07:35,396 --> 00:07:37,366
We'd have to leave
California immediately.
115
00:07:37,576 --> 00:07:38,930
Go deeper into hiding.
116
00:07:39,862 --> 00:07:42,421
Maybe forgo schools and jobs altogether.
117
00:07:48,030 --> 00:07:49,657
That's worst case scenario.
118
00:07:56,544 --> 00:07:57,973
It was a pedicure.
119
00:07:58,910 --> 00:08:00,020
I'm sorry.
120
00:08:00,330 --> 00:08:02,070
The other night.
That's what I was doing.
121
00:08:02,150 --> 00:08:03,674
I was giving myself a pedicure.
122
00:08:04,060 --> 00:08:05,599
You're not very good at it.
123
00:08:06,595 --> 00:08:09,191
What is it with you creeping
around my house at night anyway?
124
00:08:09,271 --> 00:08:10,646
Just tryin'to lend you a book.
125
00:08:10,771 --> 00:08:13,788
You know what, if I want to start
a book club with you, I'll let you know.
126
00:08:13,868 --> 00:08:15,763
- Until then, just stay away from me.
- Will do.
127
00:08:15,866 --> 00:08:17,249
Just walk me through this one last time.
128
00:08:17,329 --> 00:08:18,989
I didn't see you cut off
your toe, is that right?
129
00:08:19,069 --> 00:08:22,177
The bottle of nail polish fell over
and it just looked like it was bleeding.
130
00:08:22,257 --> 00:08:25,339
- Improvising is really not your forte.
- Why are you such a smart-ass?
131
00:08:25,430 --> 00:08:28,045
- Why are you so bad at lying?
- I'm not lying.
132
00:08:28,210 --> 00:08:29,954
Fine then. You gave yourself a pedicure.
133
00:08:30,140 --> 00:08:32,745
And your toe came off and then
came back on. Works for me.
134
00:08:32,910 --> 00:08:34,414
I'm going to class.
135
00:08:34,890 --> 00:08:36,564
Don't do your nails on the way.
136
00:09:00,210 --> 00:09:02,590
- Freeze!
- Oh, for God's sake.
137
00:09:03,282 --> 00:09:04,816
Quiet down. You'll wake Molly.
138
00:09:04,906 --> 00:09:06,602
What are you doing home?
I thought you were in Cairo.
139
00:09:06,682 --> 00:09:09,053
Haiti, actually.
My plane got in a couple of hours ago.
140
00:09:09,133 --> 00:09:10,812
I'll be working here
in the city from now on.
141
00:09:10,892 --> 00:09:12,123
I thought you were in the field.
142
00:09:12,203 --> 00:09:14,005
They're setting me up
in a place downtown.
143
00:09:14,110 --> 00:09:16,115
Which means I'll be
around to help with Molly.
144
00:09:16,195 --> 00:09:19,155
Which means you're going to be doing
your spy work in our own back yard-- great.
145
00:09:19,257 --> 00:09:21,494
Someone's grouchy when
they don't get their sleep.
146
00:09:21,574 --> 00:09:23,963
Molly's struggling.
Nightmares, problems at school.
147
00:09:24,070 --> 00:09:26,249
I can't babysit her and
you at the same time.
148
00:09:26,350 --> 00:09:29,137
- And why would I need babysitting?
- You're in over your head.
149
00:09:29,258 --> 00:09:31,438
- Thank you, but--
- They abducted me.
150
00:09:31,642 --> 00:09:34,747
Kept me prisoner. I know you think you
can beat them at their own game, but
151
00:09:34,837 --> 00:09:37,533
Mohinder, no offense,
you're a professor. You're not 007.
152
00:09:37,609 --> 00:09:40,404
I told myself I would do whatever
it took to take down the Company.
153
00:09:40,487 --> 00:09:42,827
- That's how I can help Molly.
- You want to help Molly?
154
00:09:43,353 --> 00:09:44,436
Don't die on her.
155
00:09:44,560 --> 00:09:46,211
Mohinder, you're home!
156
00:09:47,610 --> 00:09:48,857
That's right.
157
00:09:49,143 --> 00:09:50,894
And I'm never leaving again.
158
00:10:05,560 --> 00:10:06,957
This...
159
00:10:07,100 --> 00:10:10,024
is what I pay you for?
160
00:10:10,445 --> 00:10:13,953
Sorry sir. I was just taking a break.
161
00:10:15,080 --> 00:10:18,583
You think spending a few months with
the CEO means...
162
00:10:19,095 --> 00:10:22,436
you don't have to work?
163
00:10:23,290 --> 00:10:24,903
Now get to it!
164
00:10:26,406 --> 00:10:27,730
Sorry.
165
00:10:43,460 --> 00:10:47,428
Oh Hiro, I hope wherever you are...
you're doing better than me.
166
00:10:55,680 --> 00:10:57,820
Ando, open.
167
00:11:15,620 --> 00:11:20,507
Ando, I write to you from the
greatest adventure of my life.
168
00:11:20,928 --> 00:11:23,923
I know I might disrupt the
space/time continuum,
169
00:11:24,214 --> 00:11:27,021
but I've teleported back
to the year 1671...
170
00:11:27,548 --> 00:11:32,378
where I've befriended my childhood
hero, the great Takezo Kensei!
171
00:11:32,664 --> 00:11:35,777
It turns out, he's not exactly
how we imagined...
172
00:11:36,168 --> 00:11:39,109
And that's why I've decided to stay.
173
00:11:39,274 --> 00:11:42,598
To turn him into the man that
history needs him to be.
174
00:11:47,755 --> 00:11:50,660
Fortunately I've made a
miraculous discovery.
175
00:11:52,750 --> 00:11:56,050
The great Takezo Kensei has powers too!
176
00:11:58,010 --> 00:11:59,129
"Godsend!"
177
00:12:04,930 --> 00:12:06,077
What in heaven?
178
00:12:06,500 --> 00:12:08,197
All this blood and no wound.
179
00:12:08,410 --> 00:12:09,654
You have a power!
180
00:12:10,165 --> 00:12:12,842
- An amazing power!
- What have you done to me?
181
00:12:12,992 --> 00:12:14,811
This is how you become a hero!
182
00:12:15,954 --> 00:12:17,503
I will fix history after all!
183
00:12:18,370 --> 00:12:21,141
This is impossible.
This must be some sort of trick.
184
00:12:21,260 --> 00:12:22,284
No. Look.
185
00:12:34,243 --> 00:12:35,656
Lazarus risen.
186
00:12:36,243 --> 00:12:39,809
- You've cursed me.
- No. This is not a curse. It's a gift.
187
00:12:40,180 --> 00:12:42,230
This gift will help
you through the trials.
188
00:12:42,711 --> 00:12:44,789
To help find the fire scroll,
189
00:12:44,940 --> 00:12:47,842
the 90 Angry Ronin,
help rescue Yaeko's father.
190
00:12:47,962 --> 00:12:50,443
Get away from me! You're a devil.
191
00:12:50,609 --> 00:12:52,699
No, no. I'm here to help you.
192
00:12:55,200 --> 00:12:56,567
Kensei, wait!
193
00:12:57,120 --> 00:12:59,289
We have to write History!
194
00:13:02,730 --> 00:13:04,624
Lightning. Lightning!
195
00:13:04,740 --> 00:13:06,729
Sparks! Lightning!
196
00:13:06,864 --> 00:13:08,473
So you just yell it out.
197
00:13:10,248 --> 00:13:12,341
Well, I'm just trying to
understand how it works.
198
00:13:12,462 --> 00:13:13,695
That makes two of us.
199
00:13:14,446 --> 00:13:15,860
So far, I got nothin'.
200
00:13:16,853 --> 00:13:20,146
Well, it's a shame you can't order
lightning up like a plate of chips.
201
00:13:20,260 --> 00:13:21,899
Sure would come in handy tonight.
202
00:13:23,770 --> 00:13:25,970
God, you know,
I can do all these things.
203
00:13:26,095 --> 00:13:28,877
It's just-- I feel powerless.
204
00:13:30,017 --> 00:13:31,836
It's tough not knowing who you are.
205
00:13:32,242 --> 00:13:34,543
Looks like I might just
die before I ever figure it out.
206
00:13:35,415 --> 00:13:38,919
Maybe you're an extraterrestrial,
escaped from a government facility.
207
00:13:40,002 --> 00:13:43,660
I have to admit, I'm pretty
excited to see you open that box.
208
00:13:44,983 --> 00:13:46,757
And don't worry about tonight.
209
00:13:47,028 --> 00:13:48,532
I'll be there to watch your back.
210
00:13:48,742 --> 00:13:50,186
How do I know I can trust you?
211
00:13:50,592 --> 00:13:53,091
I haven't told anyone about
what you can do, now have I?
212
00:13:54,625 --> 00:13:55,783
Why is that?
213
00:13:56,309 --> 00:13:57,933
Girl's gotta have her secrets.
214
00:14:01,450 --> 00:14:03,059
Please, it was a mistake.
215
00:14:03,255 --> 00:14:05,074
You're back. Busy morning?
216
00:14:05,240 --> 00:14:07,360
Had to chase this kid across town.
217
00:14:07,510 --> 00:14:08,668
What did he do?
218
00:14:10,743 --> 00:14:13,249
Tried to steal a car.
Nothing interesting.
219
00:14:22,221 --> 00:14:24,551
Dude, you look like ass.
220
00:14:27,348 --> 00:14:28,582
No english.
221
00:14:38,443 --> 00:14:39,556
All right.
222
00:14:39,720 --> 00:14:42,654
Today, we are talking about mitosis.
223
00:14:43,378 --> 00:14:44,416
Yes, West.
224
00:14:44,521 --> 00:14:47,491
I have a question about yesterday's
topic. Regeneration in lizards.
225
00:14:47,589 --> 00:14:49,724
Now, I know you said humans
couldn't regenerate.
226
00:14:49,830 --> 00:14:52,205
But what if a lizard
were to mate with a human?
227
00:14:52,311 --> 00:14:55,397
Could their offspring do it?
Because I think I met a lizard girl.
228
00:14:55,532 --> 00:14:58,555
This doesn't strike me as a
productive conversation, West.
229
00:14:58,645 --> 00:15:03,686
But seriously. What if that lizard girl
were to accidentally cut off her arm,
230
00:15:03,851 --> 00:15:06,227
or a leg, or you name the
appendage, in some kind of...
231
00:15:06,753 --> 00:15:08,528
horrifying spa debacle?
232
00:15:08,663 --> 00:15:10,644
Where exactly are you going with this?
233
00:15:10,746 --> 00:15:15,543
Would said appendage reattach
itself back onto her lizard body?
234
00:15:25,030 --> 00:15:29,997
Righting history and turning Takezo
Kensei into a hero will not be easy.
235
00:15:30,677 --> 00:15:32,842
But at least I'm not alone.
236
00:15:33,579 --> 00:15:37,158
Ando, I've met the most beautiful
woman Japan has ever seen.
237
00:15:38,181 --> 00:15:41,733
And I think I've
fallen in love with her.
238
00:15:42,259 --> 00:15:43,567
The only problem?
239
00:15:44,274 --> 00:15:46,951
History has already written that story.
240
00:15:48,064 --> 00:15:52,989
And she is destined to be
the greatest love of Takezo Kensei.
241
00:15:54,478 --> 00:15:56,508
Are you sure he did not run away?
242
00:15:57,034 --> 00:16:01,650
Kensei? He does not run away
from danger, he runs towards it.
243
00:16:01,891 --> 00:16:05,275
And punches its face!
244
00:16:09,176 --> 00:16:11,913
These he is. I will bring him.
245
00:16:12,094 --> 00:16:13,507
And everything will be better.
246
00:16:20,857 --> 00:16:24,165
I cut myself and the wound heals
247
00:16:25,082 --> 00:16:26,872
over and over again.
248
00:16:27,187 --> 00:16:29,007
You are a hero, like me.
249
00:16:29,220 --> 00:16:31,235
- I have powers too.
- You?
250
00:16:33,010 --> 00:16:34,574
- Really?
- Yes.
251
00:16:34,870 --> 00:16:37,296
I can stop time and move through space.
252
00:16:41,403 --> 00:16:42,651
Hello.
253
00:16:46,810 --> 00:16:48,455
How are such things possible?
254
00:16:49,493 --> 00:16:51,481
Some say it's a gift from God.
255
00:16:52,420 --> 00:16:54,729
Some people think it's evolution.
256
00:16:55,857 --> 00:16:57,872
What is that? Evolution?
257
00:16:58,098 --> 00:17:01,093
It means you can heal from any wound.
258
00:17:01,690 --> 00:17:03,469
Really? Any wound?
259
00:17:04,230 --> 00:17:06,928
Sword? Serpent?
260
00:17:07,953 --> 00:17:09,110
Fire?
261
00:17:12,148 --> 00:17:14,389
This'll make me richer than the Pope.
262
00:17:14,735 --> 00:17:16,298
- Rich?
- Yes!
263
00:17:16,452 --> 00:17:19,940
Swordsman are obsessed with duels in
this country. I'll clean up in wages.
264
00:17:20,046 --> 00:17:23,820
You have to defeat White Beard
and fight the 90 Angry Ronin.
265
00:17:25,685 --> 00:17:28,623
If you're obsessed with my stories
so much, how about you handle them?
266
00:17:30,668 --> 00:17:33,074
Kensei, you have to stop walking
away from your destiny!
267
00:17:33,240 --> 00:17:34,518
Who's going to stop me?
268
00:17:35,089 --> 00:17:36,172
Who?
269
00:17:36,503 --> 00:17:40,055
No one is going to stop me
because no one can stop me.
270
00:17:40,416 --> 00:17:42,431
God. This is extraordinary!
271
00:17:49,700 --> 00:17:52,888
It was clear Kensei
wouldn't become a hero...
272
00:17:53,083 --> 00:17:55,865
unless I forced him
to learn the hard way.
273
00:17:56,798 --> 00:17:59,703
If he could defeat the 90 Angry Ronin...
274
00:18:00,230 --> 00:18:02,560
He'd have a chance at becoming a hero.
275
00:18:03,970 --> 00:18:05,237
Where have you taken me?
276
00:18:05,553 --> 00:18:08,321
To get the fire scroll.
It's on top of those steps.
277
00:18:11,238 --> 00:18:12,411
Who are they?
278
00:18:14,065 --> 00:18:16,781
Those are the 90 Angry
Ronin, sworn to protect it.
279
00:18:19,488 --> 00:18:20,856
How angry are they?
280
00:18:21,848 --> 00:18:24,683
Good luck, Kensei. You can do this.
281
00:18:38,069 --> 00:18:39,753
I take it you're annoyed.
282
00:18:45,332 --> 00:18:46,926
What is it, West?
283
00:18:48,655 --> 00:18:50,008
What do you want from me?
284
00:18:50,170 --> 00:18:52,670
I want you to admit you're different.
285
00:18:54,140 --> 00:18:56,851
Okay, fine. I'm a freak. All right?
286
00:18:57,781 --> 00:19:00,818
I am such a freak, in fact,
that I have to tiptoe around
287
00:19:00,908 --> 00:19:03,284
this school pretending to be
some brainless Barbie doll
288
00:19:03,389 --> 00:19:05,254
so nobody notices how different I am.
289
00:19:05,880 --> 00:19:09,672
'Cause if they found out,
I'd be carted off to some human zoo
290
00:19:09,760 --> 00:19:12,469
so I could be poked and prodded
at for the rest of my life.
291
00:19:14,605 --> 00:19:17,420
So yeah, West, I'm different.
292
00:19:17,532 --> 00:19:19,502
And you can tell the
world if you want to,
293
00:19:19,600 --> 00:19:21,968
because I am tired of
pretending to be someone I'm not.
294
00:19:24,390 --> 00:19:25,834
Shut up.
295
00:20:10,210 --> 00:20:11,511
Be careful.
296
00:20:12,744 --> 00:20:13,782
You too.
297
00:20:24,630 --> 00:20:26,829
- Yes, who's there?
- Safeline. Here for the pickup.
298
00:20:28,559 --> 00:20:31,404
- I want my money back.
- All right, back away, friend.
299
00:20:31,520 --> 00:20:33,905
- I'm not your friend, okay?
- Just give me my $200 back.
300
00:20:34,336 --> 00:20:37,389
Look, Celtic was supposed to be a lock
to win, okay? Just help a guy out.
301
00:20:37,509 --> 00:20:38,983
That's not our problem.
302
00:20:39,522 --> 00:20:41,161
Actually, it is your problem.
303
00:20:42,380 --> 00:20:43,644
Tie him up, Tuko.
304
00:20:43,810 --> 00:20:45,170
Mind these two.
305
00:20:52,124 --> 00:20:53,395
Stay down!
306
00:21:00,588 --> 00:21:01,721
That'll be that now.
307
00:21:37,870 --> 00:21:38,957
There he is!
308
00:21:40,227 --> 00:21:41,406
Stop!
309
00:21:45,110 --> 00:21:46,442
Go!
310
00:22:00,050 --> 00:22:02,667
Isn't this Isaac Mendez's loft?
The painter.
311
00:22:02,958 --> 00:22:05,958
It was. Until Sylar killed him.
312
00:22:07,152 --> 00:22:08,529
He was murdered?
313
00:22:08,998 --> 00:22:12,473
Every space has some
unhappiness in its past.
314
00:22:12,718 --> 00:22:16,652
The company recently poured a lot of
money into outfitting this laboratory.
315
00:22:16,759 --> 00:22:18,504
Everything state of the art.
316
00:22:18,861 --> 00:22:21,004
Well, lucky timing for me then.
317
00:22:21,738 --> 00:22:24,478
Mohinder, it was built for you.
318
00:22:25,534 --> 00:22:26,728
I'm sorry.
319
00:22:27,494 --> 00:22:30,890
You don't realize how valued
you are here at the company.
320
00:22:30,997 --> 00:22:34,885
Our people have been instructed
to keep a close watch on you.
321
00:22:35,176 --> 00:22:37,074
To anticipate your every need.
322
00:22:37,380 --> 00:22:41,109
That is very generous of you.
But really, I prefer to work on my own.
323
00:22:41,461 --> 00:22:43,940
Supervision is in your best interest...
324
00:22:44,323 --> 00:22:45,624
and in ours.
325
00:22:48,279 --> 00:22:50,055
You're part of the family now.
326
00:23:01,255 --> 00:23:03,000
You're sure Kensei is coming?
327
00:23:03,536 --> 00:23:04,944
Oh, yes!
328
00:23:05,694 --> 00:23:08,771
Maybe he's been killed. Or kidnapped.
329
00:23:09,560 --> 00:23:11,672
Not Kensei.
330
00:23:12,300 --> 00:23:15,927
He knows you are waiting for him.
331
00:23:16,710 --> 00:23:18,713
You have so much faith in him.
332
00:23:19,264 --> 00:23:21,462
I want so much to trust him.
333
00:23:22,931 --> 00:23:24,263
At times...
334
00:23:24,355 --> 00:23:26,651
He seems as if he is two men.
335
00:23:27,569 --> 00:23:31,098
One is a brute. But the other Kensei...
336
00:23:31,832 --> 00:23:35,117
he is gentle.
337
00:23:35,790 --> 00:23:38,729
It sounds silly.
But there was a moment...
338
00:23:39,555 --> 00:23:41,055
under the cherry blossoms...
339
00:23:41,729 --> 00:23:44,447
I felt like I was home...
340
00:23:44,876 --> 00:23:46,039
Really?
341
00:24:02,300 --> 00:24:03,651
The scroll.
342
00:24:08,991 --> 00:24:11,226
I will never doubt you again.
343
00:24:25,020 --> 00:24:27,451
Things'll be better now. You'll see.
344
00:24:28,400 --> 00:24:30,206
But you have to remember your promise.
345
00:24:30,635 --> 00:24:31,859
No more powers.
346
00:24:32,058 --> 00:24:33,795
I just don't see the point of us having
347
00:24:33,875 --> 00:24:35,679
these abilities when
we don't even use them.
348
00:24:36,613 --> 00:24:38,695
The point is staying safe.
349
00:24:40,746 --> 00:24:43,097
This is your chance at a normal life...
350
00:24:43,878 --> 00:24:45,454
with normal people.
351
00:24:46,878 --> 00:24:48,500
They wouldn't understand.
352
00:24:51,606 --> 00:24:53,183
I just don't want you to go.
353
00:24:56,780 --> 00:24:58,540
I'll only be gone for a while.
354
00:24:59,380 --> 00:25:02,172
And you're gonna be staying with family.
It could be fun.
355
00:25:03,504 --> 00:25:04,973
I don't even know them.
356
00:25:08,351 --> 00:25:10,540
I don't know how long I'll be gone.
357
00:25:11,642 --> 00:25:14,673
But I do know that when
I get back, we'll be together.
358
00:25:15,668 --> 00:25:17,039
I have to do this.
359
00:25:17,406 --> 00:25:19,779
That's what you always
say before you do something bad.
360
00:25:24,417 --> 00:25:25,932
I love you.
361
00:25:41,410 --> 00:25:43,552
Well, welcome to New Orleans.
362
00:26:04,838 --> 00:26:07,455
Excuse me, I'm here to get my brother.
363
00:26:07,654 --> 00:26:09,369
You arrested him today for stealing.
364
00:26:09,547 --> 00:26:11,782
The fine's 2500 pesos.
365
00:26:12,211 --> 00:26:13,680
I have American money.
366
00:26:15,770 --> 00:26:17,063
14$
367
00:26:17,216 --> 00:26:20,807
Honey, this is prison,
not a flea market.
368
00:26:22,016 --> 00:26:25,552
But I need my brother now.
369
00:26:26,320 --> 00:26:27,649
I'm sick.
370
00:26:27,780 --> 00:26:30,022
We're going to America to find a doctor.
371
00:26:30,542 --> 00:26:33,864
America? So you have papers to travel?
372
00:26:45,692 --> 00:26:49,910
Why don't you leave before
I call the border police.
373
00:26:54,165 --> 00:26:55,864
I wouldn't do that.
374
00:26:56,540 --> 00:26:57,826
Oh yeah?
375
00:27:00,795 --> 00:27:03,428
Look. This is me! This is my brother!
376
00:27:03,764 --> 00:27:05,249
We're murderers.
377
00:27:05,463 --> 00:27:06,902
Get her! Now!
378
00:27:19,660 --> 00:27:21,204
What is that?
379
00:27:22,276 --> 00:27:23,638
Something's not right.
380
00:27:36,025 --> 00:27:37,357
Back here!
381
00:27:47,303 --> 00:27:48,681
You killed them.
382
00:27:57,292 --> 00:27:58,991
I couldn't leave you.
383
00:28:03,010 --> 00:28:04,124
It's all right.
384
00:28:05,318 --> 00:28:08,073
Everything is going to be all right.
I'm here now. I'm here.
385
00:28:32,708 --> 00:28:33,978
Let's go.
386
00:28:34,284 --> 00:28:35,539
W-wait.
387
00:28:35,784 --> 00:28:37,039
Take me with you.
388
00:28:38,110 --> 00:28:39,351
I have a car.
389
00:28:57,077 --> 00:28:59,542
- Oh, Jesus.
- Look at that.
390
00:29:00,246 --> 00:29:01,486
Gorgeous.
391
00:29:02,290 --> 00:29:04,822
- I'd say we earned these.
- Damn right.
392
00:29:04,991 --> 00:29:06,229
Hey, drink up.
393
00:29:07,117 --> 00:29:08,310
Slainte.
394
00:29:11,066 --> 00:29:13,331
All right, Will the traitor.
395
00:29:13,713 --> 00:29:16,299
- Please don't shoot.
- This is no joke.
396
00:29:17,417 --> 00:29:21,467
Now give me that damn money or
I swear I'll shoot yous dead, so I will.
397
00:29:21,589 --> 00:29:22,875
so I was right.
398
00:29:24,780 --> 00:29:26,243
That you were.
399
00:29:27,651 --> 00:29:29,091
Congratulations, Peter.
400
00:29:31,509 --> 00:29:33,178
Hold your horses, sweetheart!
401
00:29:33,928 --> 00:29:36,514
Now about that money.
402
00:29:36,960 --> 00:29:38,244
No way.
403
00:29:38,504 --> 00:29:40,197
Give me the damn money!
404
00:29:49,545 --> 00:29:50,678
What the...
405
00:30:00,574 --> 00:30:01,829
What the Jesus!
406
00:30:03,207 --> 00:30:04,492
What's he doin'?
407
00:30:09,524 --> 00:30:10,672
Peter!
408
00:30:37,078 --> 00:30:38,837
Good news, Ando.
409
00:30:39,312 --> 00:30:42,495
Kensei proved himself
to be a hero after all.
410
00:30:42,863 --> 00:30:45,664
which means soon,
I'll be able to come home.
411
00:30:46,735 --> 00:30:50,824
But it will not be easy to say goodbye.
412
00:30:53,548 --> 00:30:55,293
I was worried you wouldn't return.
413
00:30:55,431 --> 00:30:57,528
But you did.
You brought back the scroll.
414
00:30:57,681 --> 00:31:01,027
Now I know that you will get the
rest of them up to White Beard's camp.
415
00:31:01,517 --> 00:31:03,032
And even Yaeko loves you.
416
00:31:03,828 --> 00:31:05,291
I can leave now.
417
00:31:06,706 --> 00:31:07,839
Wait.
418
00:31:08,359 --> 00:31:09,966
Wait. You're going?
419
00:31:11,007 --> 00:31:12,936
Yes, I have another life to go to.
420
00:31:14,144 --> 00:31:15,859
My father... ando...
421
00:31:16,187 --> 00:31:17,718
they're all waiting for me.
422
00:31:18,688 --> 00:31:21,061
But what if I can't do this without you?
423
00:31:21,811 --> 00:31:24,979
Only you can keep me from
returning to my heathen ways.
424
00:31:25,102 --> 00:31:26,433
You're like a conscience.
425
00:31:26,709 --> 00:31:28,279
Only I take heed of you.
426
00:31:28,780 --> 00:31:31,203
I almost broke History
by coming back here.
427
00:31:31,586 --> 00:31:33,866
If I stay, I risk making it worse.
428
00:31:35,611 --> 00:31:37,212
I don't know what to say, carp.
429
00:31:38,314 --> 00:31:40,488
You've done this grubby
soul a great kindness.
430
00:31:41,054 --> 00:31:42,263
I thank you.
431
00:31:43,472 --> 00:31:45,477
- It has been my honor.
- No.
432
00:31:46,841 --> 00:31:48,586
it is I who am honored...
433
00:31:48,850 --> 00:31:50,652
to meet the great Takezo Kensei.
434
00:31:56,453 --> 00:31:58,268
You are really leaving us?
435
00:32:01,600 --> 00:32:04,299
You are a true and noble friend.
436
00:32:08,327 --> 00:32:09,521
Bye, friend.
437
00:32:29,705 --> 00:32:32,338
I'm sorry, Ando. I can't come home.
438
00:32:33,470 --> 00:32:34,600
Not yet.
439
00:32:48,661 --> 00:32:50,360
I made you some breakfast.
440
00:32:54,248 --> 00:32:55,772
I can't make it move.
441
00:32:57,395 --> 00:33:00,824
That cup. I used to be able to
make things move with my mind.
442
00:33:02,155 --> 00:33:04,659
Thanks for making breakfast,
Michelle, you're a real sport.
443
00:33:04,766 --> 00:33:07,659
I can't freeze anything. I can't
move things. What happened to them?
444
00:33:07,843 --> 00:33:11,072
Uh, they must've disappeared
with your injuries.
445
00:33:11,236 --> 00:33:13,208
I thought you said you
were taking care of me?
446
00:33:13,288 --> 00:33:15,139
I'm sorry. Uh, are you breathing?
447
00:33:15,640 --> 00:33:17,849
No collapsed lung? No
infection from the wound?
448
00:33:17,971 --> 00:33:21,859
Everything that I've been working
for, everything that I had, it's gone.
449
00:33:22,035 --> 00:33:24,989
Listen, the people I work for, they're
gonna make sure you get better.
450
00:33:25,709 --> 00:33:28,919
Your back's already healed. It's
just your chest we're worried about.
451
00:33:29,030 --> 00:33:30,346
And when that heals,
452
00:33:30,836 --> 00:33:33,065
you'll be able to reacquire your powers.
453
00:33:33,187 --> 00:33:35,391
With my help, of course.
454
00:33:36,248 --> 00:33:37,442
You.
455
00:33:37,733 --> 00:33:41,322
How are you gonna help?
You gonna make me some more eggs?
456
00:33:42,271 --> 00:33:43,894
By making it easy.
457
00:33:48,280 --> 00:33:49,649
By making it fun.
458
00:33:49,802 --> 00:33:51,807
I can take you anywhere you want to go.
459
00:33:52,128 --> 00:33:53,812
Paris. London.
460
00:33:54,240 --> 00:33:55,460
How about Japan?
461
00:33:55,960 --> 00:33:57,343
And I can be...
462
00:33:58,230 --> 00:33:59,991
anyone you want me to be.
463
00:34:00,925 --> 00:34:03,435
If your fantasy is exotic...
464
00:34:07,080 --> 00:34:09,130
or more run-of-the-mill.
465
00:34:13,400 --> 00:34:15,513
Or something more familiar,
466
00:34:16,125 --> 00:34:17,885
if that's what you're into.
467
00:34:18,744 --> 00:34:21,147
Don't you see? I can help you.
468
00:34:22,043 --> 00:34:25,120
We were meant to do this together.
469
00:34:30,835 --> 00:34:32,534
I underestimated you.
470
00:34:33,514 --> 00:34:35,718
You really are extraordinary.
471
00:34:39,039 --> 00:34:40,524
Just like me.
472
00:34:43,759 --> 00:34:45,106
You were right.
473
00:34:45,243 --> 00:34:47,371
I am gonna get my abilities back.
474
00:34:48,570 --> 00:34:49,988
Starting with yours.
475
00:34:59,260 --> 00:35:01,358
So this is what you really look like.
476
00:35:04,898 --> 00:35:08,342
So silly trying to be
something that you're not.
477
00:35:09,123 --> 00:35:12,015
Well, Michelle or Candice
or whoever you are,
478
00:35:12,597 --> 00:35:14,259
it wasn't all for nothing.
479
00:35:15,009 --> 00:35:16,479
Thanks to you...
480
00:35:17,380 --> 00:35:19,371
I'll be going back to Maui now.
481
00:35:30,788 --> 00:35:32,073
London.
482
00:35:35,885 --> 00:35:37,109
Japan.
483
00:35:38,655 --> 00:35:39,895
Japan!
484
00:35:44,213 --> 00:35:45,545
It's not working.
485
00:35:46,280 --> 00:35:47,627
I don't have it.
486
00:35:49,157 --> 00:35:51,671
Your power. What's wrong with me?
487
00:36:23,246 --> 00:36:26,215
Would you quit being
such a baby, pretty boy?
488
00:36:28,380 --> 00:36:29,552
Peter.
489
00:36:31,712 --> 00:36:33,488
I may not know what you are,
490
00:36:34,988 --> 00:36:36,549
but I know who you are.
491
00:36:38,340 --> 00:36:39,626
You're one of us.
492
00:36:42,381 --> 00:36:45,106
And we have no secrets among family.
493
00:36:56,925 --> 00:36:58,058
Well?
494
00:36:58,940 --> 00:37:00,143
Well what?
495
00:37:01,536 --> 00:37:02,730
This is it.
496
00:37:03,449 --> 00:37:04,964
Your box. Your life.
497
00:37:05,230 --> 00:37:06,694
You gonna open it or what?
498
00:37:09,214 --> 00:37:10,898
What if it's a life I don't want?
499
00:37:11,938 --> 00:37:13,882
When I had will against the wall,
500
00:37:14,188 --> 00:37:15,597
I could've killed him.
501
00:37:15,979 --> 00:37:17,204
I wanted to.
502
00:37:19,100 --> 00:37:20,426
What if that's who I am?
503
00:37:20,716 --> 00:37:23,395
- But you didn't kill him, did you?
- No, that's because of you.
504
00:37:23,502 --> 00:37:25,308
It's not because of me, Peter.
505
00:37:26,502 --> 00:37:27,849
You're a good soul.
506
00:37:28,936 --> 00:37:30,196
I can tell.
507
00:37:33,716 --> 00:37:36,671
What if I open this box
and I find otherwise?
508
00:37:40,925 --> 00:37:43,114
Do you like the way you are right now?
509
00:37:45,230 --> 00:37:47,063
Do you like who you are right now?
510
00:37:50,958 --> 00:37:52,657
Well, then maybe for now
511
00:37:53,315 --> 00:37:54,846
just leave it be.
512
00:38:18,351 --> 00:38:20,080
I think yours is cooler.
513
00:38:20,279 --> 00:38:22,269
Anytime your parents get annoying,
514
00:38:22,529 --> 00:38:24,574
you can just open the
window and take off.
515
00:38:24,710 --> 00:38:27,681
Are you kidding? You're indestructible.
516
00:38:27,957 --> 00:38:29,839
You can skydive without a parachute.
517
00:38:30,038 --> 00:38:31,951
You could skydive without a plane.
518
00:38:33,912 --> 00:38:35,963
You can eat fire just for kicks.
519
00:38:36,070 --> 00:38:37,890
I feel pain.
520
00:38:38,197 --> 00:38:40,111
I just get over it quickly.
521
00:38:40,440 --> 00:38:42,880
So how would it feel then if I--
if I do this?
522
00:38:43,625 --> 00:38:44,895
It hurts!
523
00:38:45,339 --> 00:38:46,824
What about this then?
524
00:39:10,449 --> 00:39:11,720
What's on your neck?
525
00:39:22,334 --> 00:39:25,197
A couple years ago, when
we were living in St. Louis
526
00:39:27,018 --> 00:39:28,870
I was riding my bike to school,
527
00:39:29,110 --> 00:39:32,817
and next thing I knew it was a day
later and I was waking up in my bed.
528
00:39:34,363 --> 00:39:36,414
Last thing I remember is
529
00:39:36,620 --> 00:39:39,322
this man stepping out of
the bushes calling my name.
530
00:39:39,500 --> 00:39:41,545
What are you talking about? What man?
531
00:39:42,065 --> 00:39:43,473
I don't know who he was.
532
00:39:43,688 --> 00:39:45,540
But I remember the way he looked at me.
533
00:39:46,320 --> 00:39:48,295
Like I was an animal he wanted to trap.
534
00:39:50,638 --> 00:39:53,592
I try to put him out of my head.
But sometimes I can see his face.
535
00:39:56,056 --> 00:39:58,138
That guy with the horn-rimmed glasses.
536
00:40:08,152 --> 00:40:09,820
I have another vial.
537
00:40:10,433 --> 00:40:12,233
I'll get started on it right away.
538
00:40:22,621 --> 00:40:24,733
I have to take this outside.
539
00:40:38,379 --> 00:40:40,491
- Where are you?
- I just got here.
540
00:40:40,660 --> 00:40:42,368
I'm sitting in your office.
541
00:40:45,690 --> 00:40:47,878
Are you sure you're
gonna be able to cure me?
542
00:40:49,975 --> 00:40:51,821
And like I said, in exchange,
543
00:40:52,066 --> 00:40:54,821
we're going to want a
little something from you.
544
00:40:59,590 --> 00:41:02,535
They're moving the paintings somewhere.
There's only a few crates left.
545
00:41:03,070 --> 00:41:06,285
This was a terrible idea. This
guy's watching melike a hawk.
546
00:41:06,810 --> 00:41:08,902
I can't do this. I'm in over my head.
547
00:41:09,009 --> 00:41:11,259
I told you you have no reason to worry.
548
00:41:11,480 --> 00:41:14,012
As long as I'm alive, you
will be taken care of.
549
00:41:18,068 --> 00:41:20,946
- That's exactly the problem.
- What are you talking about?
550
00:41:23,856 --> 00:41:25,976
I'm sending you a jpeg
of a painting I found.
551
00:41:26,312 --> 00:41:28,025
The rest have been
shipped off somewhere.
552
00:41:28,105 --> 00:41:29,680
It's the last in the series. 8 of 8.
553
00:41:31,677 --> 00:41:35,482
We know how it begins with the death
of Kaito Nakamura. But how does it end?
554
00:41:36,630 --> 00:41:38,344
Not well, I'm afraid.
555
00:42:07,260 --> 00:42:08,463
Night, Claire.
556
00:42:08,799 --> 00:42:09,993
Night, dad.
557
00:42:27,152 --> 00:42:33,780
www.heroes-france.com
Transcript: www.ydy.com