1 00:00:00,420 --> 00:00:02,051 Previously on Heroes... 2 00:00:02,174 --> 00:00:05,304 We find people and we make sure they don't become dangerous. 3 00:00:05,410 --> 00:00:09,555 And you yourself wanted to put a bullet in the brain of a man named Sylar. 4 00:00:09,679 --> 00:00:11,469 He's no longer a threat. He's dead. 5 00:00:12,153 --> 00:00:14,941 They finally took the bait. They caught up with me in Cairo. 6 00:00:15,023 --> 00:00:16,580 - I'm in. - Find out what you can. 7 00:00:16,660 --> 00:00:19,642 I'll find the other paintings myself. I was only given the first. 8 00:00:19,938 --> 00:00:22,002 There's seven more. What's in the other paintings? 9 00:00:22,084 --> 00:00:23,109 I don't know. 10 00:00:23,300 --> 00:00:24,360 My God... 11 00:00:24,476 --> 00:00:26,047 My God, what have I done? 12 00:00:26,143 --> 00:00:28,959 We have to get to the United States... 13 00:00:29,093 --> 00:00:30,402 to New York 14 00:00:30,861 --> 00:00:32,876 The doctor is the only one that can help you. 15 00:00:39,184 --> 00:00:40,372 No way. 16 00:00:44,252 --> 00:00:46,883 You might want this, Peter. 17 00:00:47,966 --> 00:00:50,661 This here is everything you had on you when we found you. 18 00:00:51,819 --> 00:00:53,142 It's all yours. 19 00:00:53,653 --> 00:00:56,390 You just have to help us with one little job. 20 00:00:58,766 --> 00:01:01,218 Just tell me what I need to do to get my life back. 21 00:01:01,353 --> 00:01:02,646 You mean this? 22 00:01:04,045 --> 00:01:06,018 The box with your identity in it? 23 00:01:06,700 --> 00:01:08,138 Sure. It's all yours. 24 00:01:09,341 --> 00:01:11,101 As long as you do us one favor, yeah? 25 00:01:11,597 --> 00:01:13,868 See, Celtic is taking on AC Milan. 26 00:01:14,070 --> 00:01:15,649 We're talkin' football, yeah? 27 00:01:16,145 --> 00:01:17,288 Soccer. 28 00:01:17,634 --> 00:01:19,138 I lost my memory. I'm not an idiot. 29 00:01:19,230 --> 00:01:21,198 The local sports book will be full of cash. 30 00:01:22,260 --> 00:01:24,895 After the match, all that money 31 00:01:25,030 --> 00:01:28,684 gets put in a lockbox and taken to an armored car. 32 00:01:29,752 --> 00:01:31,466 So you're gonna rob an armored car. 33 00:01:31,556 --> 00:01:34,693 All we're askin' is that you get rid of the guards before they call for help. 34 00:01:34,773 --> 00:01:35,931 Simple, really. 35 00:01:36,096 --> 00:01:39,675 So if I get you your box, you'll give me mine. 36 00:01:40,347 --> 00:01:41,610 Everyone wins. 37 00:01:42,497 --> 00:01:44,362 Not everybody, sideshow. 38 00:01:45,580 --> 00:01:49,445 That cash is mine. Even if I have to kill you for it. 39 00:01:49,973 --> 00:01:51,131 What did you say? 40 00:01:54,364 --> 00:01:55,672 I didn't say a word. 41 00:01:55,777 --> 00:01:57,462 You said you were gonna take the cash. 42 00:02:00,256 --> 00:02:03,383 - Are you accusing me of something? - I heard what you said. He said it. 43 00:02:08,045 --> 00:02:09,158 You see that? 44 00:02:09,669 --> 00:02:11,367 That's the family crest. 45 00:02:11,848 --> 00:02:14,014 These lads are me brothers. 46 00:02:14,796 --> 00:02:16,269 And I trust 'em 47 00:02:16,781 --> 00:02:18,615 a hell of a lot more than I trust you. 48 00:02:18,871 --> 00:02:20,077 Why would I lie? 49 00:02:21,340 --> 00:02:23,551 I know Will. I don't know you. 50 00:02:27,703 --> 00:02:29,342 You don't even know yourself. 51 00:02:39,901 --> 00:02:41,796 Maya, you need to rest. 52 00:02:42,112 --> 00:02:44,052 You're dehydrated, you haven't eaten... 53 00:02:44,367 --> 00:02:46,030 there's blisters all over your feet-- 54 00:02:46,172 --> 00:02:50,032 We can't stop now. In a few days we'll be at the border. 55 00:02:50,927 --> 00:02:53,377 I don't know if you're going to last a few days. 56 00:02:57,001 --> 00:02:58,685 How about that Cadillac? 57 00:02:59,031 --> 00:03:01,933 Since when are you a car thief? 58 00:03:02,219 --> 00:03:05,753 Since I vowed to get my sister to America, no matter what it took. 59 00:03:07,760 --> 00:03:08,918 Now stand back 60 00:03:13,650 --> 00:03:15,200 Alejandro, police! 61 00:03:39,410 --> 00:03:40,460 Run, Maya! 62 00:03:48,890 --> 00:03:50,354 I know. I'm sorry. 63 00:03:50,715 --> 00:03:52,339 I don't want to leave Las Vegas. 64 00:03:52,620 --> 00:03:54,369 If there was any other way, Micah... 65 00:03:54,504 --> 00:03:55,798 We're a family. 66 00:03:56,189 --> 00:03:57,768 We're supposed to stay together. 67 00:03:58,883 --> 00:04:01,996 This is our chance at a fresh start. 68 00:04:02,417 --> 00:04:03,665 Without dad? 69 00:04:04,861 --> 00:04:05,963 I promise you, 70 00:04:06,043 --> 00:04:09,036 whenever you want to see your father, I will make sure that happens. 71 00:04:11,640 --> 00:04:13,460 It's time for us to say good-bye. 72 00:04:46,250 --> 00:04:47,603 No, he's still sleeping. 73 00:04:49,032 --> 00:04:50,836 What can I say? The guy's tired. 74 00:04:52,757 --> 00:04:54,952 You-- he's waking up. I'll have to call you later. 75 00:04:59,990 --> 00:05:01,689 Good morning, sleepyhead. 76 00:05:02,913 --> 00:05:04,267 You wanna go for a dip? 77 00:05:07,981 --> 00:05:09,274 Where am I? 78 00:05:09,790 --> 00:05:12,251 We're in Maui. Nice, huh? 79 00:05:12,988 --> 00:05:14,470 Feel those trade winds. 80 00:05:16,079 --> 00:05:17,387 Who are you? 81 00:05:19,890 --> 00:05:21,041 I'm Michelle. 82 00:05:22,259 --> 00:05:25,345 I used to go by Candice, but ever since I-- 83 00:05:25,781 --> 00:05:27,916 pulled you off of Kirby Plaza... 84 00:05:28,728 --> 00:05:31,024 The police have kind of been looking for my old self. 85 00:05:31,104 --> 00:05:32,610 I'm going for a new look. 86 00:05:34,565 --> 00:05:35,707 What do you think? 87 00:05:35,918 --> 00:05:38,008 You dragged me off Kirby Plaza? 88 00:05:38,930 --> 00:05:42,404 After you got stabbed through the chest with a samurai sword. 89 00:05:42,825 --> 00:05:44,960 Eight surgeries later and here we are. 90 00:05:45,640 --> 00:05:48,419 Which reminds me, don't try to move or you'll rip your stitches. 91 00:05:49,240 --> 00:05:50,452 Daiquiri? 92 00:05:51,550 --> 00:05:52,768 Stitches? 93 00:05:54,620 --> 00:05:56,918 - There's nothing there. - I covered 'em up. 94 00:05:57,670 --> 00:06:00,480 I make illusions. It's kinda my thing. 95 00:06:00,980 --> 00:06:02,781 So none of this is real? 96 00:06:06,545 --> 00:06:08,560 Show me what's really going on here. 97 00:06:10,180 --> 00:06:13,658 Honey, you really don't want to know. 98 00:06:15,443 --> 00:06:16,842 Show me. 99 00:06:36,675 --> 00:06:40,927 HEROES 203 - "KINDRED" 100 00:06:41,137 --> 00:06:45,517 www.heroes-france.com 101 00:06:47,420 --> 00:06:53,580 CHAPTER THREE - "KINDRED" 102 00:06:59,770 --> 00:07:01,019 Your mom made waffles. 103 00:07:02,357 --> 00:07:05,004 - I'll be down in a minute. - You were right to be angry. 104 00:07:05,425 --> 00:07:07,650 You tried to talk to me, and I lost my temper. 105 00:07:08,233 --> 00:07:09,702 - I'm sorry. - No, it's fine. 106 00:07:09,794 --> 00:07:11,952 I shouldn't have ambushed you with all those questions. 107 00:07:12,044 --> 00:07:13,476 Of course you should, Claire. 108 00:07:14,570 --> 00:07:16,633 I've asked you to carry around a heck of a secret. 109 00:07:18,618 --> 00:07:21,475 And I think sometimes I don't appreciate how difficult that must be. 110 00:07:22,152 --> 00:07:25,122 So if you have anything you want to ask me, 111 00:07:25,468 --> 00:07:27,829 as long as we're in the privacy of our own home, please, 112 00:07:28,671 --> 00:07:29,784 ask away. 113 00:07:30,701 --> 00:07:34,418 If someone here found out about me, what would happen? 114 00:07:35,396 --> 00:07:37,366 We'd have to leave California immediately. 115 00:07:37,576 --> 00:07:38,930 Go deeper into hiding. 116 00:07:39,862 --> 00:07:42,421 Maybe forgo schools and jobs altogether. 117 00:07:48,030 --> 00:07:49,657 That's worst case scenario. 118 00:07:56,544 --> 00:07:57,973 It was a pedicure. 119 00:07:58,910 --> 00:08:00,020 I'm sorry. 120 00:08:00,330 --> 00:08:02,070 The other night. That's what I was doing. 121 00:08:02,150 --> 00:08:03,674 I was giving myself a pedicure. 122 00:08:04,060 --> 00:08:05,599 You're not very good at it. 123 00:08:06,595 --> 00:08:09,191 What is it with you creeping around my house at night anyway? 124 00:08:09,271 --> 00:08:10,646 Just tryin'to lend you a book. 125 00:08:10,771 --> 00:08:13,788 You know what, if I want to start a book club with you, I'll let you know. 126 00:08:13,868 --> 00:08:15,763 - Until then, just stay away from me. - Will do. 127 00:08:15,866 --> 00:08:17,249 Just walk me through this one last time. 128 00:08:17,329 --> 00:08:18,989 I didn't see you cut off your toe, is that right? 129 00:08:19,069 --> 00:08:22,177 The bottle of nail polish fell over and it just looked like it was bleeding. 130 00:08:22,257 --> 00:08:25,339 - Improvising is really not your forte. - Why are you such a smart-ass? 131 00:08:25,430 --> 00:08:28,045 - Why are you so bad at lying? - I'm not lying. 132 00:08:28,210 --> 00:08:29,954 Fine then. You gave yourself a pedicure. 133 00:08:30,140 --> 00:08:32,745 And your toe came off and then came back on. Works for me. 134 00:08:32,910 --> 00:08:34,414 I'm going to class. 135 00:08:34,890 --> 00:08:36,564 Don't do your nails on the way. 136 00:09:00,210 --> 00:09:02,590 - Freeze! - Oh, for God's sake. 137 00:09:03,282 --> 00:09:04,816 Quiet down. You'll wake Molly. 138 00:09:04,906 --> 00:09:06,602 What are you doing home? I thought you were in Cairo. 139 00:09:06,682 --> 00:09:09,053 Haiti, actually. My plane got in a couple of hours ago. 140 00:09:09,133 --> 00:09:10,812 I'll be working here in the city from now on. 141 00:09:10,892 --> 00:09:12,123 I thought you were in the field. 142 00:09:12,203 --> 00:09:14,005 They're setting me up in a place downtown. 143 00:09:14,110 --> 00:09:16,115 Which means I'll be around to help with Molly. 144 00:09:16,195 --> 00:09:19,155 Which means you're going to be doing your spy work in our own back yard-- great. 145 00:09:19,257 --> 00:09:21,494 Someone's grouchy when they don't get their sleep. 146 00:09:21,574 --> 00:09:23,963 Molly's struggling. Nightmares, problems at school. 147 00:09:24,070 --> 00:09:26,249 I can't babysit her and you at the same time. 148 00:09:26,350 --> 00:09:29,137 - And why would I need babysitting? - You're in over your head. 149 00:09:29,258 --> 00:09:31,438 - Thank you, but-- - They abducted me. 150 00:09:31,642 --> 00:09:34,747 Kept me prisoner. I know you think you can beat them at their own game, but 151 00:09:34,837 --> 00:09:37,533 Mohinder, no offense, you're a professor. You're not 007. 152 00:09:37,609 --> 00:09:40,404 I told myself I would do whatever it took to take down the Company. 153 00:09:40,487 --> 00:09:42,827 - That's how I can help Molly. - You want to help Molly? 154 00:09:43,353 --> 00:09:44,436 Don't die on her. 155 00:09:44,560 --> 00:09:46,211 Mohinder, you're home! 156 00:09:47,610 --> 00:09:48,857 That's right. 157 00:09:49,143 --> 00:09:50,894 And I'm never leaving again. 158 00:10:05,560 --> 00:10:06,957 This... 159 00:10:07,100 --> 00:10:10,024 is what I pay you for? 160 00:10:10,445 --> 00:10:13,953 Sorry sir. I was just taking a break. 161 00:10:15,080 --> 00:10:18,583 You think spending a few months with the CEO means... 162 00:10:19,095 --> 00:10:22,436 you don't have to work? 163 00:10:23,290 --> 00:10:24,903 Now get to it! 164 00:10:26,406 --> 00:10:27,730 Sorry. 165 00:10:43,460 --> 00:10:47,428 Oh Hiro, I hope wherever you are... you're doing better than me. 166 00:10:55,680 --> 00:10:57,820 Ando, open. 167 00:11:15,620 --> 00:11:20,507 Ando, I write to you from the greatest adventure of my life. 168 00:11:20,928 --> 00:11:23,923 I know I might disrupt the space/time continuum, 169 00:11:24,214 --> 00:11:27,021 but I've teleported back to the year 1671... 170 00:11:27,548 --> 00:11:32,378 where I've befriended my childhood hero, the great Takezo Kensei! 171 00:11:32,664 --> 00:11:35,777 It turns out, he's not exactly how we imagined... 172 00:11:36,168 --> 00:11:39,109 And that's why I've decided to stay. 173 00:11:39,274 --> 00:11:42,598 To turn him into the man that history needs him to be. 174 00:11:47,755 --> 00:11:50,660 Fortunately I've made a miraculous discovery. 175 00:11:52,750 --> 00:11:56,050 The great Takezo Kensei has powers too! 176 00:11:58,010 --> 00:11:59,129 "Godsend!" 177 00:12:04,930 --> 00:12:06,077 What in heaven? 178 00:12:06,500 --> 00:12:08,197 All this blood and no wound. 179 00:12:08,410 --> 00:12:09,654 You have a power! 180 00:12:10,165 --> 00:12:12,842 - An amazing power! - What have you done to me? 181 00:12:12,992 --> 00:12:14,811 This is how you become a hero! 182 00:12:15,954 --> 00:12:17,503 I will fix history after all! 183 00:12:18,370 --> 00:12:21,141 This is impossible. This must be some sort of trick. 184 00:12:21,260 --> 00:12:22,284 No. Look. 185 00:12:34,243 --> 00:12:35,656 Lazarus risen. 186 00:12:36,243 --> 00:12:39,809 - You've cursed me. - No. This is not a curse. It's a gift. 187 00:12:40,180 --> 00:12:42,230 This gift will help you through the trials. 188 00:12:42,711 --> 00:12:44,789 To help find the fire scroll, 189 00:12:44,940 --> 00:12:47,842 the 90 Angry Ronin, help rescue Yaeko's father. 190 00:12:47,962 --> 00:12:50,443 Get away from me! You're a devil. 191 00:12:50,609 --> 00:12:52,699 No, no. I'm here to help you. 192 00:12:55,200 --> 00:12:56,567 Kensei, wait! 193 00:12:57,120 --> 00:12:59,289 We have to write History! 194 00:13:02,730 --> 00:13:04,624 Lightning. Lightning! 195 00:13:04,740 --> 00:13:06,729 Sparks! Lightning! 196 00:13:06,864 --> 00:13:08,473 So you just yell it out. 197 00:13:10,248 --> 00:13:12,341 Well, I'm just trying to understand how it works. 198 00:13:12,462 --> 00:13:13,695 That makes two of us. 199 00:13:14,446 --> 00:13:15,860 So far, I got nothin'. 200 00:13:16,853 --> 00:13:20,146 Well, it's a shame you can't order lightning up like a plate of chips. 201 00:13:20,260 --> 00:13:21,899 Sure would come in handy tonight. 202 00:13:23,770 --> 00:13:25,970 God, you know, I can do all these things. 203 00:13:26,095 --> 00:13:28,877 It's just-- I feel powerless. 204 00:13:30,017 --> 00:13:31,836 It's tough not knowing who you are. 205 00:13:32,242 --> 00:13:34,543 Looks like I might just die before I ever figure it out. 206 00:13:35,415 --> 00:13:38,919 Maybe you're an extraterrestrial, escaped from a government facility. 207 00:13:40,002 --> 00:13:43,660 I have to admit, I'm pretty excited to see you open that box. 208 00:13:44,983 --> 00:13:46,757 And don't worry about tonight. 209 00:13:47,028 --> 00:13:48,532 I'll be there to watch your back. 210 00:13:48,742 --> 00:13:50,186 How do I know I can trust you? 211 00:13:50,592 --> 00:13:53,091 I haven't told anyone about what you can do, now have I? 212 00:13:54,625 --> 00:13:55,783 Why is that? 213 00:13:56,309 --> 00:13:57,933 Girl's gotta have her secrets. 214 00:14:01,450 --> 00:14:03,059 Please, it was a mistake. 215 00:14:03,255 --> 00:14:05,074 You're back. Busy morning? 216 00:14:05,240 --> 00:14:07,360 Had to chase this kid across town. 217 00:14:07,510 --> 00:14:08,668 What did he do? 218 00:14:10,743 --> 00:14:13,249 Tried to steal a car. Nothing interesting. 219 00:14:22,221 --> 00:14:24,551 Dude, you look like ass. 220 00:14:27,348 --> 00:14:28,582 No english. 221 00:14:38,443 --> 00:14:39,556 All right. 222 00:14:39,720 --> 00:14:42,654 Today, we are talking about mitosis. 223 00:14:43,378 --> 00:14:44,416 Yes, West. 224 00:14:44,521 --> 00:14:47,491 I have a question about yesterday's topic. Regeneration in lizards. 225 00:14:47,589 --> 00:14:49,724 Now, I know you said humans couldn't regenerate. 226 00:14:49,830 --> 00:14:52,205 But what if a lizard were to mate with a human? 227 00:14:52,311 --> 00:14:55,397 Could their offspring do it? Because I think I met a lizard girl. 228 00:14:55,532 --> 00:14:58,555 This doesn't strike me as a productive conversation, West. 229 00:14:58,645 --> 00:15:03,686 But seriously. What if that lizard girl were to accidentally cut off her arm, 230 00:15:03,851 --> 00:15:06,227 or a leg, or you name the appendage, in some kind of... 231 00:15:06,753 --> 00:15:08,528 horrifying spa debacle? 232 00:15:08,663 --> 00:15:10,644 Where exactly are you going with this? 233 00:15:10,746 --> 00:15:15,543 Would said appendage reattach itself back onto her lizard body? 234 00:15:25,030 --> 00:15:29,997 Righting history and turning Takezo Kensei into a hero will not be easy. 235 00:15:30,677 --> 00:15:32,842 But at least I'm not alone. 236 00:15:33,579 --> 00:15:37,158 Ando, I've met the most beautiful woman Japan has ever seen. 237 00:15:38,181 --> 00:15:41,733 And I think I've fallen in love with her. 238 00:15:42,259 --> 00:15:43,567 The only problem? 239 00:15:44,274 --> 00:15:46,951 History has already written that story. 240 00:15:48,064 --> 00:15:52,989 And she is destined to be the greatest love of Takezo Kensei. 241 00:15:54,478 --> 00:15:56,508 Are you sure he did not run away? 242 00:15:57,034 --> 00:16:01,650 Kensei? He does not run away from danger, he runs towards it. 243 00:16:01,891 --> 00:16:05,275 And punches its face! 244 00:16:09,176 --> 00:16:11,913 These he is. I will bring him. 245 00:16:12,094 --> 00:16:13,507 And everything will be better. 246 00:16:20,857 --> 00:16:24,165 I cut myself and the wound heals 247 00:16:25,082 --> 00:16:26,872 over and over again. 248 00:16:27,187 --> 00:16:29,007 You are a hero, like me. 249 00:16:29,220 --> 00:16:31,235 - I have powers too. - You? 250 00:16:33,010 --> 00:16:34,574 - Really? - Yes. 251 00:16:34,870 --> 00:16:37,296 I can stop time and move through space. 252 00:16:41,403 --> 00:16:42,651 Hello. 253 00:16:46,810 --> 00:16:48,455 How are such things possible? 254 00:16:49,493 --> 00:16:51,481 Some say it's a gift from God. 255 00:16:52,420 --> 00:16:54,729 Some people think it's evolution. 256 00:16:55,857 --> 00:16:57,872 What is that? Evolution? 257 00:16:58,098 --> 00:17:01,093 It means you can heal from any wound. 258 00:17:01,690 --> 00:17:03,469 Really? Any wound? 259 00:17:04,230 --> 00:17:06,928 Sword? Serpent? 260 00:17:07,953 --> 00:17:09,110 Fire? 261 00:17:12,148 --> 00:17:14,389 This'll make me richer than the Pope. 262 00:17:14,735 --> 00:17:16,298 - Rich? - Yes! 263 00:17:16,452 --> 00:17:19,940 Swordsman are obsessed with duels in this country. I'll clean up in wages. 264 00:17:20,046 --> 00:17:23,820 You have to defeat White Beard and fight the 90 Angry Ronin. 265 00:17:25,685 --> 00:17:28,623 If you're obsessed with my stories so much, how about you handle them? 266 00:17:30,668 --> 00:17:33,074 Kensei, you have to stop walking away from your destiny! 267 00:17:33,240 --> 00:17:34,518 Who's going to stop me? 268 00:17:35,089 --> 00:17:36,172 Who? 269 00:17:36,503 --> 00:17:40,055 No one is going to stop me because no one can stop me. 270 00:17:40,416 --> 00:17:42,431 God. This is extraordinary! 271 00:17:49,700 --> 00:17:52,888 It was clear Kensei wouldn't become a hero... 272 00:17:53,083 --> 00:17:55,865 unless I forced him to learn the hard way. 273 00:17:56,798 --> 00:17:59,703 If he could defeat the 90 Angry Ronin... 274 00:18:00,230 --> 00:18:02,560 He'd have a chance at becoming a hero. 275 00:18:03,970 --> 00:18:05,237 Where have you taken me? 276 00:18:05,553 --> 00:18:08,321 To get the fire scroll. It's on top of those steps. 277 00:18:11,238 --> 00:18:12,411 Who are they? 278 00:18:14,065 --> 00:18:16,781 Those are the 90 Angry Ronin, sworn to protect it. 279 00:18:19,488 --> 00:18:20,856 How angry are they? 280 00:18:21,848 --> 00:18:24,683 Good luck, Kensei. You can do this. 281 00:18:38,069 --> 00:18:39,753 I take it you're annoyed. 282 00:18:45,332 --> 00:18:46,926 What is it, West? 283 00:18:48,655 --> 00:18:50,008 What do you want from me? 284 00:18:50,170 --> 00:18:52,670 I want you to admit you're different. 285 00:18:54,140 --> 00:18:56,851 Okay, fine. I'm a freak. All right? 286 00:18:57,781 --> 00:19:00,818 I am such a freak, in fact, that I have to tiptoe around 287 00:19:00,908 --> 00:19:03,284 this school pretending to be some brainless Barbie doll 288 00:19:03,389 --> 00:19:05,254 so nobody notices how different I am. 289 00:19:05,880 --> 00:19:09,672 'Cause if they found out, I'd be carted off to some human zoo 290 00:19:09,760 --> 00:19:12,469 so I could be poked and prodded at for the rest of my life. 291 00:19:14,605 --> 00:19:17,420 So yeah, West, I'm different. 292 00:19:17,532 --> 00:19:19,502 And you can tell the world if you want to, 293 00:19:19,600 --> 00:19:21,968 because I am tired of pretending to be someone I'm not. 294 00:19:24,390 --> 00:19:25,834 Shut up. 295 00:20:10,210 --> 00:20:11,511 Be careful. 296 00:20:12,744 --> 00:20:13,782 You too. 297 00:20:24,630 --> 00:20:26,829 - Yes, who's there? - Safeline. Here for the pickup. 298 00:20:28,559 --> 00:20:31,404 - I want my money back. - All right, back away, friend. 299 00:20:31,520 --> 00:20:33,905 - I'm not your friend, okay? - Just give me my $200 back. 300 00:20:34,336 --> 00:20:37,389 Look, Celtic was supposed to be a lock to win, okay? Just help a guy out. 301 00:20:37,509 --> 00:20:38,983 That's not our problem. 302 00:20:39,522 --> 00:20:41,161 Actually, it is your problem. 303 00:20:42,380 --> 00:20:43,644 Tie him up, Tuko. 304 00:20:43,810 --> 00:20:45,170 Mind these two. 305 00:20:52,124 --> 00:20:53,395 Stay down! 306 00:21:00,588 --> 00:21:01,721 That'll be that now. 307 00:21:37,870 --> 00:21:38,957 There he is! 308 00:21:40,227 --> 00:21:41,406 Stop! 309 00:21:45,110 --> 00:21:46,442 Go! 310 00:22:00,050 --> 00:22:02,667 Isn't this Isaac Mendez's loft? The painter. 311 00:22:02,958 --> 00:22:05,958 It was. Until Sylar killed him. 312 00:22:07,152 --> 00:22:08,529 He was murdered? 313 00:22:08,998 --> 00:22:12,473 Every space has some unhappiness in its past. 314 00:22:12,718 --> 00:22:16,652 The company recently poured a lot of money into outfitting this laboratory. 315 00:22:16,759 --> 00:22:18,504 Everything state of the art. 316 00:22:18,861 --> 00:22:21,004 Well, lucky timing for me then. 317 00:22:21,738 --> 00:22:24,478 Mohinder, it was built for you. 318 00:22:25,534 --> 00:22:26,728 I'm sorry. 319 00:22:27,494 --> 00:22:30,890 You don't realize how valued you are here at the company. 320 00:22:30,997 --> 00:22:34,885 Our people have been instructed to keep a close watch on you. 321 00:22:35,176 --> 00:22:37,074 To anticipate your every need. 322 00:22:37,380 --> 00:22:41,109 That is very generous of you. But really, I prefer to work on my own. 323 00:22:41,461 --> 00:22:43,940 Supervision is in your best interest... 324 00:22:44,323 --> 00:22:45,624 and in ours. 325 00:22:48,279 --> 00:22:50,055 You're part of the family now. 326 00:23:01,255 --> 00:23:03,000 You're sure Kensei is coming? 327 00:23:03,536 --> 00:23:04,944 Oh, yes! 328 00:23:05,694 --> 00:23:08,771 Maybe he's been killed. Or kidnapped. 329 00:23:09,560 --> 00:23:11,672 Not Kensei. 330 00:23:12,300 --> 00:23:15,927 He knows you are waiting for him. 331 00:23:16,710 --> 00:23:18,713 You have so much faith in him. 332 00:23:19,264 --> 00:23:21,462 I want so much to trust him. 333 00:23:22,931 --> 00:23:24,263 At times... 334 00:23:24,355 --> 00:23:26,651 He seems as if he is two men. 335 00:23:27,569 --> 00:23:31,098 One is a brute. But the other Kensei... 336 00:23:31,832 --> 00:23:35,117 he is gentle. 337 00:23:35,790 --> 00:23:38,729 It sounds silly. But there was a moment... 338 00:23:39,555 --> 00:23:41,055 under the cherry blossoms... 339 00:23:41,729 --> 00:23:44,447 I felt like I was home... 340 00:23:44,876 --> 00:23:46,039 Really? 341 00:24:02,300 --> 00:24:03,651 The scroll. 342 00:24:08,991 --> 00:24:11,226 I will never doubt you again. 343 00:24:25,020 --> 00:24:27,451 Things'll be better now. You'll see. 344 00:24:28,400 --> 00:24:30,206 But you have to remember your promise. 345 00:24:30,635 --> 00:24:31,859 No more powers. 346 00:24:32,058 --> 00:24:33,795 I just don't see the point of us having 347 00:24:33,875 --> 00:24:35,679 these abilities when we don't even use them. 348 00:24:36,613 --> 00:24:38,695 The point is staying safe. 349 00:24:40,746 --> 00:24:43,097 This is your chance at a normal life... 350 00:24:43,878 --> 00:24:45,454 with normal people. 351 00:24:46,878 --> 00:24:48,500 They wouldn't understand. 352 00:24:51,606 --> 00:24:53,183 I just don't want you to go. 353 00:24:56,780 --> 00:24:58,540 I'll only be gone for a while. 354 00:24:59,380 --> 00:25:02,172 And you're gonna be staying with family. It could be fun. 355 00:25:03,504 --> 00:25:04,973 I don't even know them. 356 00:25:08,351 --> 00:25:10,540 I don't know how long I'll be gone. 357 00:25:11,642 --> 00:25:14,673 But I do know that when I get back, we'll be together. 358 00:25:15,668 --> 00:25:17,039 I have to do this. 359 00:25:17,406 --> 00:25:19,779 That's what you always say before you do something bad. 360 00:25:24,417 --> 00:25:25,932 I love you. 361 00:25:41,410 --> 00:25:43,552 Well, welcome to New Orleans. 362 00:26:04,838 --> 00:26:07,455 Excuse me, I'm here to get my brother. 363 00:26:07,654 --> 00:26:09,369 You arrested him today for stealing. 364 00:26:09,547 --> 00:26:11,782 The fine's 2500 pesos. 365 00:26:12,211 --> 00:26:13,680 I have American money. 366 00:26:15,770 --> 00:26:17,063 14$ 367 00:26:17,216 --> 00:26:20,807 Honey, this is prison, not a flea market. 368 00:26:22,016 --> 00:26:25,552 But I need my brother now. 369 00:26:26,320 --> 00:26:27,649 I'm sick. 370 00:26:27,780 --> 00:26:30,022 We're going to America to find a doctor. 371 00:26:30,542 --> 00:26:33,864 America? So you have papers to travel? 372 00:26:45,692 --> 00:26:49,910 Why don't you leave before I call the border police. 373 00:26:54,165 --> 00:26:55,864 I wouldn't do that. 374 00:26:56,540 --> 00:26:57,826 Oh yeah? 375 00:27:00,795 --> 00:27:03,428 Look. This is me! This is my brother! 376 00:27:03,764 --> 00:27:05,249 We're murderers. 377 00:27:05,463 --> 00:27:06,902 Get her! Now! 378 00:27:19,660 --> 00:27:21,204 What is that? 379 00:27:22,276 --> 00:27:23,638 Something's not right. 380 00:27:36,025 --> 00:27:37,357 Back here! 381 00:27:47,303 --> 00:27:48,681 You killed them. 382 00:27:57,292 --> 00:27:58,991 I couldn't leave you. 383 00:28:03,010 --> 00:28:04,124 It's all right. 384 00:28:05,318 --> 00:28:08,073 Everything is going to be all right. I'm here now. I'm here. 385 00:28:32,708 --> 00:28:33,978 Let's go. 386 00:28:34,284 --> 00:28:35,539 W-wait. 387 00:28:35,784 --> 00:28:37,039 Take me with you. 388 00:28:38,110 --> 00:28:39,351 I have a car. 389 00:28:57,077 --> 00:28:59,542 - Oh, Jesus. - Look at that. 390 00:29:00,246 --> 00:29:01,486 Gorgeous. 391 00:29:02,290 --> 00:29:04,822 - I'd say we earned these. - Damn right. 392 00:29:04,991 --> 00:29:06,229 Hey, drink up. 393 00:29:07,117 --> 00:29:08,310 Slainte. 394 00:29:11,066 --> 00:29:13,331 All right, Will the traitor. 395 00:29:13,713 --> 00:29:16,299 - Please don't shoot. - This is no joke. 396 00:29:17,417 --> 00:29:21,467 Now give me that damn money or I swear I'll shoot yous dead, so I will. 397 00:29:21,589 --> 00:29:22,875 so I was right. 398 00:29:24,780 --> 00:29:26,243 That you were. 399 00:29:27,651 --> 00:29:29,091 Congratulations, Peter. 400 00:29:31,509 --> 00:29:33,178 Hold your horses, sweetheart! 401 00:29:33,928 --> 00:29:36,514 Now about that money. 402 00:29:36,960 --> 00:29:38,244 No way. 403 00:29:38,504 --> 00:29:40,197 Give me the damn money! 404 00:29:49,545 --> 00:29:50,678 What the... 405 00:30:00,574 --> 00:30:01,829 What the Jesus! 406 00:30:03,207 --> 00:30:04,492 What's he doin'? 407 00:30:09,524 --> 00:30:10,672 Peter! 408 00:30:37,078 --> 00:30:38,837 Good news, Ando. 409 00:30:39,312 --> 00:30:42,495 Kensei proved himself to be a hero after all. 410 00:30:42,863 --> 00:30:45,664 which means soon, I'll be able to come home. 411 00:30:46,735 --> 00:30:50,824 But it will not be easy to say goodbye. 412 00:30:53,548 --> 00:30:55,293 I was worried you wouldn't return. 413 00:30:55,431 --> 00:30:57,528 But you did. You brought back the scroll. 414 00:30:57,681 --> 00:31:01,027 Now I know that you will get the rest of them up to White Beard's camp. 415 00:31:01,517 --> 00:31:03,032 And even Yaeko loves you. 416 00:31:03,828 --> 00:31:05,291 I can leave now. 417 00:31:06,706 --> 00:31:07,839 Wait. 418 00:31:08,359 --> 00:31:09,966 Wait. You're going? 419 00:31:11,007 --> 00:31:12,936 Yes, I have another life to go to. 420 00:31:14,144 --> 00:31:15,859 My father... ando... 421 00:31:16,187 --> 00:31:17,718 they're all waiting for me. 422 00:31:18,688 --> 00:31:21,061 But what if I can't do this without you? 423 00:31:21,811 --> 00:31:24,979 Only you can keep me from returning to my heathen ways. 424 00:31:25,102 --> 00:31:26,433 You're like a conscience. 425 00:31:26,709 --> 00:31:28,279 Only I take heed of you. 426 00:31:28,780 --> 00:31:31,203 I almost broke History by coming back here. 427 00:31:31,586 --> 00:31:33,866 If I stay, I risk making it worse. 428 00:31:35,611 --> 00:31:37,212 I don't know what to say, carp. 429 00:31:38,314 --> 00:31:40,488 You've done this grubby soul a great kindness. 430 00:31:41,054 --> 00:31:42,263 I thank you. 431 00:31:43,472 --> 00:31:45,477 - It has been my honor. - No. 432 00:31:46,841 --> 00:31:48,586 it is I who am honored... 433 00:31:48,850 --> 00:31:50,652 to meet the great Takezo Kensei. 434 00:31:56,453 --> 00:31:58,268 You are really leaving us? 435 00:32:01,600 --> 00:32:04,299 You are a true and noble friend. 436 00:32:08,327 --> 00:32:09,521 Bye, friend. 437 00:32:29,705 --> 00:32:32,338 I'm sorry, Ando. I can't come home. 438 00:32:33,470 --> 00:32:34,600 Not yet. 439 00:32:48,661 --> 00:32:50,360 I made you some breakfast. 440 00:32:54,248 --> 00:32:55,772 I can't make it move. 441 00:32:57,395 --> 00:33:00,824 That cup. I used to be able to make things move with my mind. 442 00:33:02,155 --> 00:33:04,659 Thanks for making breakfast, Michelle, you're a real sport. 443 00:33:04,766 --> 00:33:07,659 I can't freeze anything. I can't move things. What happened to them? 444 00:33:07,843 --> 00:33:11,072 Uh, they must've disappeared with your injuries. 445 00:33:11,236 --> 00:33:13,208 I thought you said you were taking care of me? 446 00:33:13,288 --> 00:33:15,139 I'm sorry. Uh, are you breathing? 447 00:33:15,640 --> 00:33:17,849 No collapsed lung? No infection from the wound? 448 00:33:17,971 --> 00:33:21,859 Everything that I've been working for, everything that I had, it's gone. 449 00:33:22,035 --> 00:33:24,989 Listen, the people I work for, they're gonna make sure you get better. 450 00:33:25,709 --> 00:33:28,919 Your back's already healed. It's just your chest we're worried about. 451 00:33:29,030 --> 00:33:30,346 And when that heals, 452 00:33:30,836 --> 00:33:33,065 you'll be able to reacquire your powers. 453 00:33:33,187 --> 00:33:35,391 With my help, of course. 454 00:33:36,248 --> 00:33:37,442 You. 455 00:33:37,733 --> 00:33:41,322 How are you gonna help? You gonna make me some more eggs? 456 00:33:42,271 --> 00:33:43,894 By making it easy. 457 00:33:48,280 --> 00:33:49,649 By making it fun. 458 00:33:49,802 --> 00:33:51,807 I can take you anywhere you want to go. 459 00:33:52,128 --> 00:33:53,812 Paris. London. 460 00:33:54,240 --> 00:33:55,460 How about Japan? 461 00:33:55,960 --> 00:33:57,343 And I can be... 462 00:33:58,230 --> 00:33:59,991 anyone you want me to be. 463 00:34:00,925 --> 00:34:03,435 If your fantasy is exotic... 464 00:34:07,080 --> 00:34:09,130 or more run-of-the-mill. 465 00:34:13,400 --> 00:34:15,513 Or something more familiar, 466 00:34:16,125 --> 00:34:17,885 if that's what you're into. 467 00:34:18,744 --> 00:34:21,147 Don't you see? I can help you. 468 00:34:22,043 --> 00:34:25,120 We were meant to do this together. 469 00:34:30,835 --> 00:34:32,534 I underestimated you. 470 00:34:33,514 --> 00:34:35,718 You really are extraordinary. 471 00:34:39,039 --> 00:34:40,524 Just like me. 472 00:34:43,759 --> 00:34:45,106 You were right. 473 00:34:45,243 --> 00:34:47,371 I am gonna get my abilities back. 474 00:34:48,570 --> 00:34:49,988 Starting with yours. 475 00:34:59,260 --> 00:35:01,358 So this is what you really look like. 476 00:35:04,898 --> 00:35:08,342 So silly trying to be something that you're not. 477 00:35:09,123 --> 00:35:12,015 Well, Michelle or Candice or whoever you are, 478 00:35:12,597 --> 00:35:14,259 it wasn't all for nothing. 479 00:35:15,009 --> 00:35:16,479 Thanks to you... 480 00:35:17,380 --> 00:35:19,371 I'll be going back to Maui now. 481 00:35:30,788 --> 00:35:32,073 London. 482 00:35:35,885 --> 00:35:37,109 Japan. 483 00:35:38,655 --> 00:35:39,895 Japan! 484 00:35:44,213 --> 00:35:45,545 It's not working. 485 00:35:46,280 --> 00:35:47,627 I don't have it. 486 00:35:49,157 --> 00:35:51,671 Your power. What's wrong with me? 487 00:36:23,246 --> 00:36:26,215 Would you quit being such a baby, pretty boy? 488 00:36:28,380 --> 00:36:29,552 Peter. 489 00:36:31,712 --> 00:36:33,488 I may not know what you are, 490 00:36:34,988 --> 00:36:36,549 but I know who you are. 491 00:36:38,340 --> 00:36:39,626 You're one of us. 492 00:36:42,381 --> 00:36:45,106 And we have no secrets among family. 493 00:36:56,925 --> 00:36:58,058 Well? 494 00:36:58,940 --> 00:37:00,143 Well what? 495 00:37:01,536 --> 00:37:02,730 This is it. 496 00:37:03,449 --> 00:37:04,964 Your box. Your life. 497 00:37:05,230 --> 00:37:06,694 You gonna open it or what? 498 00:37:09,214 --> 00:37:10,898 What if it's a life I don't want? 499 00:37:11,938 --> 00:37:13,882 When I had will against the wall, 500 00:37:14,188 --> 00:37:15,597 I could've killed him. 501 00:37:15,979 --> 00:37:17,204 I wanted to. 502 00:37:19,100 --> 00:37:20,426 What if that's who I am? 503 00:37:20,716 --> 00:37:23,395 - But you didn't kill him, did you? - No, that's because of you. 504 00:37:23,502 --> 00:37:25,308 It's not because of me, Peter. 505 00:37:26,502 --> 00:37:27,849 You're a good soul. 506 00:37:28,936 --> 00:37:30,196 I can tell. 507 00:37:33,716 --> 00:37:36,671 What if I open this box and I find otherwise? 508 00:37:40,925 --> 00:37:43,114 Do you like the way you are right now? 509 00:37:45,230 --> 00:37:47,063 Do you like who you are right now? 510 00:37:50,958 --> 00:37:52,657 Well, then maybe for now 511 00:37:53,315 --> 00:37:54,846 just leave it be. 512 00:38:18,351 --> 00:38:20,080 I think yours is cooler. 513 00:38:20,279 --> 00:38:22,269 Anytime your parents get annoying, 514 00:38:22,529 --> 00:38:24,574 you can just open the window and take off. 515 00:38:24,710 --> 00:38:27,681 Are you kidding? You're indestructible. 516 00:38:27,957 --> 00:38:29,839 You can skydive without a parachute. 517 00:38:30,038 --> 00:38:31,951 You could skydive without a plane. 518 00:38:33,912 --> 00:38:35,963 You can eat fire just for kicks. 519 00:38:36,070 --> 00:38:37,890 I feel pain. 520 00:38:38,197 --> 00:38:40,111 I just get over it quickly. 521 00:38:40,440 --> 00:38:42,880 So how would it feel then if I-- if I do this? 522 00:38:43,625 --> 00:38:44,895 It hurts! 523 00:38:45,339 --> 00:38:46,824 What about this then? 524 00:39:10,449 --> 00:39:11,720 What's on your neck? 525 00:39:22,334 --> 00:39:25,197 A couple years ago, when we were living in St. Louis 526 00:39:27,018 --> 00:39:28,870 I was riding my bike to school, 527 00:39:29,110 --> 00:39:32,817 and next thing I knew it was a day later and I was waking up in my bed. 528 00:39:34,363 --> 00:39:36,414 Last thing I remember is 529 00:39:36,620 --> 00:39:39,322 this man stepping out of the bushes calling my name. 530 00:39:39,500 --> 00:39:41,545 What are you talking about? What man? 531 00:39:42,065 --> 00:39:43,473 I don't know who he was. 532 00:39:43,688 --> 00:39:45,540 But I remember the way he looked at me. 533 00:39:46,320 --> 00:39:48,295 Like I was an animal he wanted to trap. 534 00:39:50,638 --> 00:39:53,592 I try to put him out of my head. But sometimes I can see his face. 535 00:39:56,056 --> 00:39:58,138 That guy with the horn-rimmed glasses. 536 00:40:08,152 --> 00:40:09,820 I have another vial. 537 00:40:10,433 --> 00:40:12,233 I'll get started on it right away. 538 00:40:22,621 --> 00:40:24,733 I have to take this outside. 539 00:40:38,379 --> 00:40:40,491 - Where are you? - I just got here. 540 00:40:40,660 --> 00:40:42,368 I'm sitting in your office. 541 00:40:45,690 --> 00:40:47,878 Are you sure you're gonna be able to cure me? 542 00:40:49,975 --> 00:40:51,821 And like I said, in exchange, 543 00:40:52,066 --> 00:40:54,821 we're going to want a little something from you. 544 00:40:59,590 --> 00:41:02,535 They're moving the paintings somewhere. There's only a few crates left. 545 00:41:03,070 --> 00:41:06,285 This was a terrible idea. This guy's watching melike a hawk. 546 00:41:06,810 --> 00:41:08,902 I can't do this. I'm in over my head. 547 00:41:09,009 --> 00:41:11,259 I told you you have no reason to worry. 548 00:41:11,480 --> 00:41:14,012 As long as I'm alive, you will be taken care of. 549 00:41:18,068 --> 00:41:20,946 - That's exactly the problem. - What are you talking about? 550 00:41:23,856 --> 00:41:25,976 I'm sending you a jpeg of a painting I found. 551 00:41:26,312 --> 00:41:28,025 The rest have been shipped off somewhere. 552 00:41:28,105 --> 00:41:29,680 It's the last in the series. 8 of 8. 553 00:41:31,677 --> 00:41:35,482 We know how it begins with the death of Kaito Nakamura. But how does it end? 554 00:41:36,630 --> 00:41:38,344 Not well, I'm afraid. 555 00:42:07,260 --> 00:42:08,463 Night, Claire. 556 00:42:08,799 --> 00:42:09,993 Night, dad. 557 00:42:27,152 --> 00:42:33,780 www.heroes-france.com Transcript: www.ydy.com