1
00:00:00,570 --> 00:00:02,201
Previously on Heroes...
2
00:00:02,324 --> 00:00:05,454
We find people and we make sure
they don't become dangerous.
3
00:00:05,560 --> 00:00:09,705
And you yourself wanted to put a bullet
in the brain of a man named Sylar.
4
00:00:09,829 --> 00:00:11,619
He's no longer a threat. He's dead.
5
00:00:12,303 --> 00:00:15,091
They finally took the bait.
They caught up with me in Cairo.
6
00:00:15,173 --> 00:00:16,730
- I'm in.
- Find out what you can.
7
00:00:16,810 --> 00:00:19,792
I'll find the other paintings myself.
I was only given the first.
8
00:00:20,088 --> 00:00:22,152
There's seven more.
What's in the other paintings?
9
00:00:22,234 --> 00:00:23,259
I don't know.
10
00:00:23,450 --> 00:00:24,510
My God...
11
00:00:24,626 --> 00:00:26,197
My God, what have I done?
12
00:00:26,293 --> 00:00:29,109
We have to get to the United States...
13
00:00:29,243 --> 00:00:30,552
to New York
14
00:00:31,011 --> 00:00:33,026
The doctor is the only one
that can help you.
15
00:00:39,334 --> 00:00:40,522
No way.
16
00:00:44,402 --> 00:00:47,033
You might want this, Peter.
17
00:00:48,116 --> 00:00:50,811
This here is everything you
had on you when we found you.
18
00:00:51,969 --> 00:00:53,292
It's all yours.
19
00:00:53,803 --> 00:00:56,540
You just have to help
us with one little job.
20
00:00:58,916 --> 00:01:01,368
Just tell me what I need
to do to get my life back.
21
00:01:01,503 --> 00:01:02,796
You mean this?
22
00:01:04,195 --> 00:01:06,168
The box with your identity in it?
23
00:01:06,850 --> 00:01:08,288
Sure. It's all yours.
24
00:01:09,491 --> 00:01:11,251
As long as you do us one favor, yeah?
25
00:01:11,747 --> 00:01:14,018
See, Celtic is taking on AC Milan.
26
00:01:14,220 --> 00:01:15,799
We're talkin' football, yeah?
27
00:01:16,295 --> 00:01:17,438
Soccer.
28
00:01:17,784 --> 00:01:19,288
I lost my memory. I'm not an idiot.
29
00:01:19,380 --> 00:01:21,348
The local sports book
will be full of cash.
30
00:01:22,410 --> 00:01:25,045
After the match, all that money
31
00:01:25,180 --> 00:01:28,834
gets put in a lockbox and
taken to an armored car.
32
00:01:29,902 --> 00:01:31,616
So you're gonna rob an armored car.
33
00:01:31,706 --> 00:01:34,843
All we're askin' is that you get rid
of the guards before they call for help.
34
00:01:34,923 --> 00:01:36,081
Simple, really.
35
00:01:36,246 --> 00:01:39,825
So if I get you your box,
you'll give me mine.
36
00:01:40,497 --> 00:01:41,760
Everyone wins.
37
00:01:42,647 --> 00:01:44,512
Not everybody, sideshow.
38
00:01:45,730 --> 00:01:49,595
That cash is mine.
Even if I have to kill you for it.
39
00:01:50,123 --> 00:01:51,281
What did you say?
40
00:01:54,514 --> 00:01:55,822
I didn't say a word.
41
00:01:55,927 --> 00:01:57,612
You said you were gonna take the cash.
42
00:02:00,406 --> 00:02:03,533
- Are you accusing me of something?
- I heard what you said. He said it.
43
00:02:08,195 --> 00:02:09,308
You see that?
44
00:02:09,819 --> 00:02:11,517
That's the family crest.
45
00:02:11,998 --> 00:02:14,164
These lads are me brothers.
46
00:02:14,946 --> 00:02:16,419
And I trust 'em
47
00:02:16,931 --> 00:02:18,765
a hell of a lot more than I trust you.
48
00:02:19,021 --> 00:02:20,227
Why would I lie?
49
00:02:21,490 --> 00:02:23,701
I know Will. I don't know you.
50
00:02:27,853 --> 00:02:29,492
You don't even know yourself.
51
00:02:40,051 --> 00:02:41,946
Maya, you need to rest.
52
00:02:42,262 --> 00:02:44,202
You're dehydrated, you haven't eaten...
53
00:02:44,517 --> 00:02:46,180
there's blisters all over your feet--
54
00:02:46,322 --> 00:02:50,182
We can't stop now. In a few days
we'll be at the border.
55
00:02:51,077 --> 00:02:53,527
I don't know if you're going
to last a few days.
56
00:02:57,151 --> 00:02:58,835
How about that Cadillac?
57
00:02:59,181 --> 00:03:02,083
Since when are you a car thief?
58
00:03:02,369 --> 00:03:05,903
Since I vowed to get my sister to
America, no matter what it took.
59
00:03:07,910 --> 00:03:09,068
Now stand back
60
00:03:13,800 --> 00:03:15,350
Alejandro, police!
61
00:03:39,560 --> 00:03:40,610
Run, Maya!
62
00:03:49,040 --> 00:03:50,504
I know. I'm sorry.
63
00:03:50,865 --> 00:03:52,489
I don't want to leave Las Vegas.
64
00:03:52,770 --> 00:03:54,519
If there was any other way, Micah...
65
00:03:54,654 --> 00:03:55,948
We're a family.
66
00:03:56,339 --> 00:03:57,918
We're supposed to stay together.
67
00:03:59,033 --> 00:04:02,146
This is our chance at a fresh start.
68
00:04:02,567 --> 00:04:03,815
Without dad?
69
00:04:05,011 --> 00:04:06,113
I promise you,
70
00:04:06,193 --> 00:04:09,186
whenever you want to see your father,
I will make sure that happens.
71
00:04:11,790 --> 00:04:13,610
It's time for us to say good-bye.
72
00:04:46,400 --> 00:04:47,753
No, he's still sleeping.
73
00:04:49,182 --> 00:04:50,986
What can I say? The guy's tired.
74
00:04:52,907 --> 00:04:55,102
You-- he's waking up.
I'll have to call you later.
75
00:05:00,140 --> 00:05:01,839
Good morning, sleepyhead.
76
00:05:03,063 --> 00:05:04,417
You wanna go for a dip?
77
00:05:08,131 --> 00:05:09,424
Where am I?
78
00:05:09,940 --> 00:05:12,401
We're in Maui. Nice, huh?
79
00:05:13,138 --> 00:05:14,620
Feel those trade winds.
80
00:05:16,229 --> 00:05:17,537
Who are you?
81
00:05:20,040 --> 00:05:21,191
I'm Michelle.
82
00:05:22,409 --> 00:05:25,495
I used to go by Candice,
but ever since I--
83
00:05:25,931 --> 00:05:28,066
pulled you off of Kirby Plaza...
84
00:05:28,878 --> 00:05:31,174
The police have kind of
been looking for my old self.
85
00:05:31,254 --> 00:05:32,760
I'm going for a new look.
86
00:05:34,715 --> 00:05:35,857
What do you think?
87
00:05:36,068 --> 00:05:38,158
You dragged me off Kirby Plaza?
88
00:05:39,080 --> 00:05:42,554
After you got stabbed through
the chest with a samurai sword.
89
00:05:42,975 --> 00:05:45,110
Eight surgeries later and here we are.
90
00:05:45,790 --> 00:05:48,569
Which reminds me, don't try to
move or you'll rip your stitches.
91
00:05:49,390 --> 00:05:50,602
Daiquiri?
92
00:05:51,700 --> 00:05:52,918
Stitches?
93
00:05:54,770 --> 00:05:57,068
- There's nothing there.
- I covered 'em up.
94
00:05:57,820 --> 00:06:00,630
I make illusions. It's kinda my thing.
95
00:06:01,130 --> 00:06:02,931
So none of this is real?
96
00:06:06,695 --> 00:06:08,710
Show me what's really going on here.
97
00:06:10,330 --> 00:06:13,808
Honey, you really don't want to know.
98
00:06:15,593 --> 00:06:16,992
Show me.
99
00:06:36,825 --> 00:06:41,077
HEROES 203 - "KINDRED"
100
00:06:41,287 --> 00:06:45,667
www.heroes-france.com
101
00:06:46,720 --> 00:06:52,880
CHAPTER THREE - "KINDRED"
102
00:06:59,070 --> 00:07:00,319
Your mom made waffles.
103
00:07:01,657 --> 00:07:04,304
- I'll be down in a minute.
- You were right to be angry.
104
00:07:04,725 --> 00:07:06,950
You tried to talk to
me, and I lost my temper.
105
00:07:07,533 --> 00:07:09,002
- I'm sorry.
- No, it's fine.
106
00:07:09,094 --> 00:07:11,252
I shouldn't have ambushed
you with all those questions.
107
00:07:11,344 --> 00:07:12,776
Of course you should, Claire.
108
00:07:13,870 --> 00:07:15,933
I've asked you to carry
around a heck of a secret.
109
00:07:17,918 --> 00:07:20,775
And I think sometimes I don't
appreciate how difficult that must be.
110
00:07:21,452 --> 00:07:24,422
So if you have anything
you want to ask me,
111
00:07:24,768 --> 00:07:27,129
as long as we're in the privacy
of our own home, please,
112
00:07:27,971 --> 00:07:29,084
ask away.
113
00:07:30,001 --> 00:07:33,718
If someone here found out
about me, what would happen?
114
00:07:34,696 --> 00:07:36,666
We'd have to leave
California immediately.
115
00:07:36,876 --> 00:07:38,230
Go deeper into hiding.
116
00:07:39,162 --> 00:07:41,721
Maybe forgo schools and jobs altogether.
117
00:07:47,330 --> 00:07:48,957
That's worst case scenario.
118
00:07:55,844 --> 00:07:57,273
It was a pedicure.
119
00:07:58,210 --> 00:07:59,320
I'm sorry.
120
00:07:59,630 --> 00:08:01,370
The other night.
That's what I was doing.
121
00:08:01,450 --> 00:08:02,974
I was giving myself a pedicure.
122
00:08:03,360 --> 00:08:04,899
You're not very good at it.
123
00:08:05,895 --> 00:08:08,491
What is it with you creeping
around my house at night anyway?
124
00:08:08,571 --> 00:08:09,946
Just tryin'to lend you a book.
125
00:08:10,071 --> 00:08:13,088
You know what, if I want to start
a book club with you, I'll let you know.
126
00:08:13,168 --> 00:08:15,063
- Until then, just stay away from me.
- Will do.
127
00:08:15,166 --> 00:08:16,549
Just walk me through this one last time.
128
00:08:16,629 --> 00:08:18,289
I didn't see you cut off
your toe, is that right?
129
00:08:18,369 --> 00:08:21,477
The bottle of nail polish fell over
and it just looked like it was bleeding.
130
00:08:21,557 --> 00:08:24,639
- Improvising is really not your forte.
- Why are you such a smart-ass?
131
00:08:24,730 --> 00:08:27,345
- Why are you so bad at lying?
- I'm not lying.
132
00:08:27,510 --> 00:08:29,254
Fine then. You gave yourself a pedicure.
133
00:08:29,440 --> 00:08:32,045
And your toe came off and then
came back on. Works for me.
134
00:08:32,210 --> 00:08:33,714
I'm going to class.
135
00:08:34,190 --> 00:08:35,864
Don't do your nails on the way.
136
00:08:59,510 --> 00:09:01,890
- Freeze!
- Oh, for God's sake.
137
00:09:02,582 --> 00:09:04,116
Quiet down. You'll wake Molly.
138
00:09:04,206 --> 00:09:05,902
What are you doing home?
I thought you were in Cairo.
139
00:09:05,982 --> 00:09:08,353
Haiti, actually.
My plane got in a couple of hours ago.
140
00:09:08,433 --> 00:09:10,112
I'll be working here
in the city from now on.
141
00:09:10,192 --> 00:09:11,423
I thought you were in the field.
142
00:09:11,503 --> 00:09:13,305
They're setting me up
in a place downtown.
143
00:09:13,410 --> 00:09:15,415
Which means I'll be
around to help with Molly.
144
00:09:15,495 --> 00:09:18,455
Which means you're going to be doing
your spy work in our own back yard-- great.
145
00:09:18,557 --> 00:09:20,794
Someone's grouchy when
they don't get their sleep.
146
00:09:20,874 --> 00:09:23,263
Molly's struggling.
Nightmares, problems at school.
147
00:09:23,370 --> 00:09:25,549
I can't babysit her and
you at the same time.
148
00:09:25,650 --> 00:09:28,437
- And why would I need babysitting?
- You're in over your head.
149
00:09:28,558 --> 00:09:30,738
- Thank you, but--
- They abducted me.
150
00:09:30,942 --> 00:09:34,047
Kept me prisoner. I know you think you
can beat them at their own game, but
151
00:09:34,137 --> 00:09:36,833
Mohinder, no offense,
you're a professor. You're not 007.
152
00:09:36,909 --> 00:09:39,704
I told myself I would do whatever
it took to take down the Company.
153
00:09:39,787 --> 00:09:42,127
- That's how I can help Molly.
- You want to help Molly?
154
00:09:42,653 --> 00:09:43,736
Don't die on her.
155
00:09:43,860 --> 00:09:45,511
Mohinder, you're home!
156
00:09:46,910 --> 00:09:48,157
That's right.
157
00:09:48,443 --> 00:09:50,194
And I'm never leaving again.
158
00:10:04,860 --> 00:10:06,257
This...
159
00:10:06,400 --> 00:10:09,324
is what I pay you for?
160
00:10:09,745 --> 00:10:13,253
Sorry sir. I was just taking a break.
161
00:10:14,380 --> 00:10:17,883
You think spending a few months with
the CEO means...
162
00:10:18,395 --> 00:10:21,736
you don't have to work?
163
00:10:22,590 --> 00:10:24,203
Now get to it!
164
00:10:25,706 --> 00:10:27,030
Sorry.
165
00:10:42,760 --> 00:10:46,728
Oh Hiro, I hope wherever you are...
you're doing better than me.
166
00:10:54,980 --> 00:10:57,120
Ando, open.
167
00:11:14,920 --> 00:11:19,807
Ando, I write to you from the
greatest adventure of my life.
168
00:11:20,228 --> 00:11:23,223
I know I might disrupt the
space/time continuum,
169
00:11:23,514 --> 00:11:26,321
but I've teleported back
to the year 1671...
170
00:11:26,848 --> 00:11:31,678
where I've befriended my childhood
hero, the great Takezo Kensei!
171
00:11:31,964 --> 00:11:35,077
It turns out, he's not exactly
how we imagined...
172
00:11:35,468 --> 00:11:38,409
And that's why I've decided to stay.
173
00:11:38,574 --> 00:11:41,898
To turn him into the man that
history needs him to be.
174
00:11:47,055 --> 00:11:49,960
Fortunately I've made a
miraculous discovery.
175
00:11:52,050 --> 00:11:55,350
The great Takezo Kensei has powers too!
176
00:11:57,310 --> 00:11:58,429
"Godsend!"
177
00:12:04,230 --> 00:12:05,377
What in heaven?
178
00:12:05,800 --> 00:12:07,497
All this blood and no wound.
179
00:12:07,710 --> 00:12:08,954
You have a power!
180
00:12:09,465 --> 00:12:12,142
- An amazing power!
- What have you done to me?
181
00:12:12,292 --> 00:12:14,111
This is how you become a hero!
182
00:12:15,254 --> 00:12:16,803
I will fix history after all!
183
00:12:17,670 --> 00:12:20,441
This is impossible.
This must be some sort of trick.
184
00:12:20,560 --> 00:12:21,584
No. Look.
185
00:12:33,543 --> 00:12:34,956
Lazarus risen.
186
00:12:35,543 --> 00:12:39,109
- You've cursed me.
- No. This is not a curse. It's a gift.
187
00:12:39,480 --> 00:12:41,530
This gift will help
you through the trials.
188
00:12:42,011 --> 00:12:44,089
To help find the fire scroll,
189
00:12:44,240 --> 00:12:47,142
the 90 Angry Ronin,
help rescue Yaeko's father.
190
00:12:47,262 --> 00:12:49,743
Get away from me! You're a devil.
191
00:12:49,909 --> 00:12:51,999
No, no. I'm here to help you.
192
00:12:54,500 --> 00:12:55,867
Kensei, wait!
193
00:12:56,420 --> 00:12:58,589
We have to write History!
194
00:13:01,000 --> 00:13:02,894
Lightning. Lightning!
195
00:13:03,010 --> 00:13:04,999
Sparks! Lightning!
196
00:13:05,134 --> 00:13:06,743
So you just yell it out.
197
00:13:08,518 --> 00:13:10,611
Well, I'm just trying to
understand how it works.
198
00:13:10,732 --> 00:13:11,965
That makes two of us.
199
00:13:12,716 --> 00:13:14,130
So far, I got nothin'.
200
00:13:15,123 --> 00:13:18,416
Well, it's a shame you can't order
lightning up like a plate of chips.
201
00:13:18,530 --> 00:13:20,169
Sure would come in handy tonight.
202
00:13:22,040 --> 00:13:24,240
God, you know,
I can do all these things.
203
00:13:24,365 --> 00:13:27,147
It's just-- I feel powerless.
204
00:13:28,287 --> 00:13:30,106
It's tough not knowing who you are.
205
00:13:30,512 --> 00:13:32,813
Looks like I might just
die before I ever figure it out.
206
00:13:33,685 --> 00:13:37,189
Maybe you're an extraterrestrial,
escaped from a government facility.
207
00:13:38,272 --> 00:13:41,930
I have to admit, I'm pretty
excited to see you open that box.
208
00:13:43,253 --> 00:13:45,027
And don't worry about tonight.
209
00:13:45,298 --> 00:13:46,802
I'll be there to watch your back.
210
00:13:47,012 --> 00:13:48,456
How do I know I can trust you?
211
00:13:48,862 --> 00:13:51,361
I haven't told anyone about
what you can do, now have I?
212
00:13:52,895 --> 00:13:54,053
Why is that?
213
00:13:54,579 --> 00:13:56,203
Girl's gotta have her secrets.
214
00:13:59,720 --> 00:14:01,329
Please, it was a mistake.
215
00:14:01,525 --> 00:14:03,344
You're back. Busy morning?
216
00:14:03,510 --> 00:14:05,630
Had to chase this kid across town.
217
00:14:05,780 --> 00:14:06,938
What did he do?
218
00:14:09,013 --> 00:14:11,519
Tried to steal a car.
Nothing interesting.
219
00:14:20,491 --> 00:14:22,821
Dude, you look like ass.
220
00:14:25,618 --> 00:14:26,852
No english.
221
00:14:36,713 --> 00:14:37,826
All right.
222
00:14:37,990 --> 00:14:40,924
Today, we are talking about mitosis.
223
00:14:41,648 --> 00:14:42,686
Yes, West.
224
00:14:42,791 --> 00:14:45,761
I have a question about yesterday's
topic. Regeneration in lizards.
225
00:14:45,859 --> 00:14:47,994
Now, I know you said humans
couldn't regenerate.
226
00:14:48,100 --> 00:14:50,475
But what if a lizard
were to mate with a human?
227
00:14:50,581 --> 00:14:53,667
Could their offspring do it?
Because I think I met a lizard girl.
228
00:14:53,802 --> 00:14:56,825
This doesn't strike me as a
productive conversation, West.
229
00:14:56,915 --> 00:15:01,956
But seriously. What if that lizard girl
were to accidentally cut off her arm,
230
00:15:02,121 --> 00:15:04,497
or a leg, or you name the
appendage, in some kind of...
231
00:15:05,023 --> 00:15:06,798
horrifying spa debacle?
232
00:15:06,933 --> 00:15:08,914
Where exactly are you going with this?
233
00:15:09,016 --> 00:15:13,813
Would said appendage reattach
itself back onto her lizard body?
234
00:15:23,300 --> 00:15:28,267
Righting history and turning Takezo
Kensei into a hero will not be easy.
235
00:15:28,947 --> 00:15:31,112
But at least I'm not alone.
236
00:15:31,849 --> 00:15:35,428
Ando, I've met the most beautiful
woman Japan has ever seen.
237
00:15:36,451 --> 00:15:40,003
And I think I've
fallen in love with her.
238
00:15:40,529 --> 00:15:41,837
The only problem?
239
00:15:42,544 --> 00:15:45,221
History has already written that story.
240
00:15:46,334 --> 00:15:51,259
And she is destined to be
the greatest love of Takezo Kensei.
241
00:15:52,748 --> 00:15:54,778
Are you sure he did not run away?
242
00:15:55,304 --> 00:15:59,920
Kensei? He does not run away
from danger, he runs towards it.
243
00:16:00,161 --> 00:16:03,545
And punches its face!
244
00:16:07,446 --> 00:16:10,183
These he is. I will bring him.
245
00:16:10,364 --> 00:16:11,777
And everything will be better.
246
00:16:19,127 --> 00:16:22,435
I cut myself and the wound heals
247
00:16:23,352 --> 00:16:25,142
over and over again.
248
00:16:25,457 --> 00:16:27,277
You are a hero, like me.
249
00:16:27,490 --> 00:16:29,505
- I have powers too.
- You?
250
00:16:31,280 --> 00:16:32,844
- Really?
- Yes.
251
00:16:33,140 --> 00:16:35,566
I can stop time and move through space.
252
00:16:39,673 --> 00:16:40,921
Hello.
253
00:16:45,080 --> 00:16:46,725
How are such things possible?
254
00:16:47,763 --> 00:16:49,751
Some say it's a gift from God.
255
00:16:50,690 --> 00:16:52,999
Some people think it's evolution.
256
00:16:54,127 --> 00:16:56,142
What is that? Evolution?
257
00:16:56,368 --> 00:16:59,363
It means you can heal from any wound.
258
00:16:59,960 --> 00:17:01,739
Really? Any wound?
259
00:17:02,500 --> 00:17:05,198
Sword? Serpent?
260
00:17:06,223 --> 00:17:07,380
Fire?
261
00:17:10,418 --> 00:17:12,659
This'll make me richer than the Pope.
262
00:17:13,005 --> 00:17:14,568
- Rich?
- Yes!
263
00:17:14,722 --> 00:17:18,210
Swordsman are obsessed with duels in
this country. I'll clean up in wages.
264
00:17:18,316 --> 00:17:22,090
You have to defeat White Beard
and fight the 90 Angry Ronin.
265
00:17:23,955 --> 00:17:26,893
If you're obsessed with my stories
so much, how about you handle them?
266
00:17:28,938 --> 00:17:31,344
Kensei, you have to stop walking
away from your destiny!
267
00:17:31,510 --> 00:17:32,788
Who's going to stop me?
268
00:17:33,359 --> 00:17:34,442
Who?
269
00:17:34,773 --> 00:17:38,325
No one is going to stop me
because no one can stop me.
270
00:17:38,686 --> 00:17:40,701
God. This is extraordinary!
271
00:17:47,970 --> 00:17:51,158
It was clear Kensei
wouldn't become a hero...
272
00:17:51,353 --> 00:17:54,135
unless I forced him
to learn the hard way.
273
00:17:55,068 --> 00:17:57,973
If he could defeat the 90 Angry Ronin...
274
00:17:58,500 --> 00:18:00,830
He'd have a chance at becoming a hero.
275
00:18:02,240 --> 00:18:03,507
Where have you taken me?
276
00:18:03,823 --> 00:18:06,591
To get the fire scroll.
It's on top of those steps.
277
00:18:09,508 --> 00:18:10,681
Who are they?
278
00:18:12,335 --> 00:18:15,051
Those are the 90 Angry
Ronin, sworn to protect it.
279
00:18:17,758 --> 00:18:19,126
How angry are they?
280
00:18:20,118 --> 00:18:22,953
Good luck, Kensei. You can do this.
281
00:18:36,339 --> 00:18:38,023
I take it you're annoyed.
282
00:18:43,602 --> 00:18:45,196
What is it, West?
283
00:18:46,925 --> 00:18:48,278
What do you want from me?
284
00:18:48,440 --> 00:18:50,940
I want you to admit you're different.
285
00:18:52,410 --> 00:18:55,121
Okay, fine. I'm a freak. All right?
286
00:18:56,051 --> 00:18:59,088
I am such a freak, in fact,
that I have to tiptoe around
287
00:18:59,178 --> 00:19:01,554
this school pretending to be
some brainless Barbie doll
288
00:19:01,659 --> 00:19:03,524
so nobody notices how different I am.
289
00:19:04,150 --> 00:19:07,942
'Cause if they found out,
I'd be carted off to some human zoo
290
00:19:08,030 --> 00:19:10,739
so I could be poked and prodded
at for the rest of my life.
291
00:19:12,875 --> 00:19:15,690
So yeah, West, I'm different.
292
00:19:15,802 --> 00:19:17,772
And you can tell the
world if you want to,
293
00:19:17,870 --> 00:19:20,238
because I am tired of
pretending to be someone I'm not.
294
00:19:22,660 --> 00:19:24,104
Shut up.
295
00:20:06,069 --> 00:20:07,371
Be careful.
296
00:20:08,604 --> 00:20:09,642
You too.
297
00:20:20,490 --> 00:20:22,689
- Yes, who's there?
- Safeline. Here for the pickup.
298
00:20:24,419 --> 00:20:27,264
- I want my money back.
- All right, back away, friend.
299
00:20:27,380 --> 00:20:29,765
- I'm not your friend, okay?
- Just give me my $200 back.
300
00:20:30,196 --> 00:20:33,249
Look, Celtic was supposed to be a lock
to win, okay? Just help a guy out.
301
00:20:33,369 --> 00:20:34,843
That's not our problem.
302
00:20:35,382 --> 00:20:37,021
Actually, it is your problem.
303
00:20:38,240 --> 00:20:39,504
Tie him up, Tuko.
304
00:20:39,670 --> 00:20:41,030
Mind these two.
305
00:20:47,984 --> 00:20:49,255
Stay down!
306
00:20:56,448 --> 00:20:57,581
That'll be that now.
307
00:21:33,730 --> 00:21:34,817
There he is!
308
00:21:36,087 --> 00:21:37,266
Stop!
309
00:21:40,970 --> 00:21:42,302
Go!
310
00:21:55,910 --> 00:21:58,527
Isn't this Isaac Mendez's loft?
The painter.
311
00:21:58,818 --> 00:22:01,818
It was. Until Sylar killed him.
312
00:22:03,012 --> 00:22:04,389
He was murdered?
313
00:22:04,858 --> 00:22:08,333
Every space has some
unhappiness in its past.
314
00:22:08,578 --> 00:22:12,512
The company recently poured a lot of
money into outfitting this laboratory.
315
00:22:12,619 --> 00:22:14,364
Everything state of the art.
316
00:22:14,721 --> 00:22:16,864
Well, lucky timing for me then.
317
00:22:17,598 --> 00:22:20,338
Mohinder, it was built for you.
318
00:22:21,394 --> 00:22:22,588
I'm sorry.
319
00:22:23,354 --> 00:22:26,750
You don't realize how valued
you are here at the company.
320
00:22:26,857 --> 00:22:30,745
Our people have been instructed
to keep a close watch on you.
321
00:22:31,036 --> 00:22:32,934
To anticipate your every need.
322
00:22:33,240 --> 00:22:36,969
That is very generous of you.
But really, I prefer to work on my own.
323
00:22:37,321 --> 00:22:39,800
Supervision is in your best interest...
324
00:22:40,183 --> 00:22:41,484
and in ours.
325
00:22:44,139 --> 00:22:45,915
You're part of the family now.
326
00:22:57,115 --> 00:22:58,860
You're sure Kensei is coming?
327
00:22:59,396 --> 00:23:00,804
Oh, yes!
328
00:23:01,554 --> 00:23:04,631
Maybe he's been killed. Or kidnapped.
329
00:23:05,420 --> 00:23:07,532
Not Kensei.
330
00:23:08,160 --> 00:23:11,787
He knows you are waiting for him.
331
00:23:12,570 --> 00:23:14,573
You have so much faith in him.
332
00:23:15,124 --> 00:23:17,322
I want so much to trust him.
333
00:23:18,791 --> 00:23:20,123
At times...
334
00:23:20,215 --> 00:23:22,511
He seems as if he is two men.
335
00:23:23,429 --> 00:23:26,958
One is a brute. But the other Kensei...
336
00:23:27,692 --> 00:23:30,977
he is gentle.
337
00:23:31,650 --> 00:23:34,589
It sounds silly.
But there was a moment...
338
00:23:35,415 --> 00:23:36,915
under the cherry blossoms...
339
00:23:37,589 --> 00:23:40,307
I felt like I was home...
340
00:23:40,736 --> 00:23:41,899
Really?
341
00:23:58,160 --> 00:23:59,511
The scroll.
342
00:24:04,851 --> 00:24:07,086
I will never doubt you again.
343
00:24:20,880 --> 00:24:23,311
Things'll be better now. You'll see.
344
00:24:24,260 --> 00:24:26,066
But you have to remember your promise.
345
00:24:26,495 --> 00:24:27,719
No more powers.
346
00:24:27,918 --> 00:24:29,655
I just don't see the point of us having
347
00:24:29,735 --> 00:24:31,539
these abilities when
we don't even use them.
348
00:24:32,473 --> 00:24:34,555
The point is staying safe.
349
00:24:36,606 --> 00:24:38,957
This is your chance at a normal life...
350
00:24:39,738 --> 00:24:41,314
with normal people.
351
00:24:42,738 --> 00:24:44,360
They wouldn't understand.
352
00:24:47,466 --> 00:24:49,043
I just don't want you to go.
353
00:24:52,640 --> 00:24:54,400
I'll only be gone for a while.
354
00:24:55,240 --> 00:24:58,032
And you're gonna be staying with family.
It could be fun.
355
00:24:59,364 --> 00:25:00,833
I don't even know them.
356
00:25:04,211 --> 00:25:06,400
I don't know how long I'll be gone.
357
00:25:07,502 --> 00:25:10,533
But I do know that when
I get back, we'll be together.
358
00:25:11,528 --> 00:25:12,899
I have to do this.
359
00:25:13,266 --> 00:25:15,639
That's what you always
say before you do something bad.
360
00:25:20,277 --> 00:25:21,792
I love you.
361
00:25:37,270 --> 00:25:39,412
Well, welcome to New Orleans.
362
00:26:00,698 --> 00:26:03,315
Excuse me, I'm here to get my brother.
363
00:26:03,514 --> 00:26:05,229
You arrested him today for stealing.
364
00:26:05,407 --> 00:26:07,642
The fine's 2500 pesos.
365
00:26:08,071 --> 00:26:09,540
I have American money.
366
00:26:11,630 --> 00:26:12,923
14$
367
00:26:13,076 --> 00:26:16,667
Honey, this is prison,
not a flea market.
368
00:26:17,876 --> 00:26:21,412
But I need my brother now.
369
00:26:22,180 --> 00:26:23,509
I'm sick.
370
00:26:23,640 --> 00:26:25,882
We're going to America to find a doctor.
371
00:26:26,402 --> 00:26:29,724
America? So you have papers to travel?
372
00:26:41,552 --> 00:26:45,770
Why don't you leave before
I call the border police.
373
00:26:50,025 --> 00:26:51,724
I wouldn't do that.
374
00:26:52,400 --> 00:26:53,686
Oh yeah?
375
00:26:56,655 --> 00:26:59,288
Look. This is me! This is my brother!
376
00:26:59,624 --> 00:27:01,109
We're murderers.
377
00:27:01,323 --> 00:27:02,762
Get her! Now!
378
00:27:15,520 --> 00:27:17,064
What is that?
379
00:27:18,136 --> 00:27:19,498
Something's not right.
380
00:27:31,885 --> 00:27:33,217
Back here!
381
00:27:43,163 --> 00:27:44,541
You killed them.
382
00:27:52,702 --> 00:27:54,401
I couldn't leave you.
383
00:27:58,420 --> 00:27:59,534
It's all right.
384
00:28:00,728 --> 00:28:03,483
Everything is going to be all right.
I'm here now. I'm here.
385
00:28:28,118 --> 00:28:29,388
Let's go.
386
00:28:29,694 --> 00:28:30,949
W-wait.
387
00:28:31,194 --> 00:28:32,449
Take me with you.
388
00:28:33,520 --> 00:28:34,761
I have a car.
389
00:28:52,487 --> 00:28:54,952
- Oh, Jesus.
- Look at that.
390
00:28:55,656 --> 00:28:56,896
Gorgeous.
391
00:28:57,700 --> 00:29:00,232
- I'd say we earned these.
- Damn right.
392
00:29:00,401 --> 00:29:01,639
Hey, drink up.
393
00:29:02,527 --> 00:29:03,720
Slainte.
394
00:29:06,476 --> 00:29:08,741
All right, Will the traitor.
395
00:29:09,123 --> 00:29:11,709
- Please don't shoot.
- This is no joke.
396
00:29:12,827 --> 00:29:16,877
Now give me that damn money or
I swear I'll shoot yous dead, so I will.
397
00:29:16,999 --> 00:29:18,285
so I was right.
398
00:29:20,190 --> 00:29:21,653
That you were.
399
00:29:23,061 --> 00:29:24,501
Congratulations, Peter.
400
00:29:26,919 --> 00:29:28,588
Hold your horses, sweetheart!
401
00:29:29,338 --> 00:29:31,924
Now about that money.
402
00:29:32,370 --> 00:29:33,654
No way.
403
00:29:33,914 --> 00:29:35,607
Give me the damn money!
404
00:29:44,955 --> 00:29:46,088
What the...
405
00:29:55,984 --> 00:29:57,239
What the Jesus!
406
00:29:58,617 --> 00:29:59,902
What's he doin'?
407
00:30:04,934 --> 00:30:06,082
Peter!
408
00:30:32,488 --> 00:30:34,247
Good news, Ando.
409
00:30:34,722 --> 00:30:37,905
Kensei proved himself
to be a hero after all.
410
00:30:38,273 --> 00:30:41,074
which means soon,
I'll be able to come home.
411
00:30:42,145 --> 00:30:46,234
But it will not be easy to say goodbye.
412
00:30:48,958 --> 00:30:50,703
I was worried you wouldn't return.
413
00:30:50,841 --> 00:30:52,938
But you did.
You brought back the scroll.
414
00:30:53,091 --> 00:30:56,437
Now I know that you will get the
rest of them up to White Beard's camp.
415
00:30:56,927 --> 00:30:58,442
And even Yaeko loves you.
416
00:30:59,238 --> 00:31:00,701
I can leave now.
417
00:31:02,116 --> 00:31:03,249
Wait.
418
00:31:03,769 --> 00:31:05,376
Wait. You're going?
419
00:31:06,417 --> 00:31:08,346
Yes, I have another life to go to.
420
00:31:09,554 --> 00:31:11,269
My father... ando...
421
00:31:11,597 --> 00:31:13,128
they're all waiting for me.
422
00:31:14,098 --> 00:31:16,471
But what if I can't do this without you?
423
00:31:17,221 --> 00:31:20,389
Only you can keep me from
returning to my heathen ways.
424
00:31:20,512 --> 00:31:21,843
You're like a conscience.
425
00:31:22,119 --> 00:31:23,689
Only I take heed of you.
426
00:31:24,190 --> 00:31:26,613
I almost broke History
by coming back here.
427
00:31:26,996 --> 00:31:29,276
If I stay, I risk making it worse.
428
00:31:31,021 --> 00:31:32,622
I don't know what to say, carp.
429
00:31:33,724 --> 00:31:35,898
You've done this grubby
soul a great kindness.
430
00:31:36,464 --> 00:31:37,673
I thank you.
431
00:31:38,882 --> 00:31:40,887
- It has been my honor.
- No.
432
00:31:42,251 --> 00:31:43,996
it is I who am honored...
433
00:31:44,260 --> 00:31:46,062
to meet the great Takezo Kensei.
434
00:31:51,863 --> 00:31:53,678
You are really leaving us?
435
00:31:57,010 --> 00:31:59,709
You are a true and noble friend.
436
00:32:03,737 --> 00:32:04,931
Bye, friend.
437
00:32:25,115 --> 00:32:27,748
I'm sorry, Ando. I can't come home.
438
00:32:28,880 --> 00:32:30,010
Not yet.
439
00:32:44,071 --> 00:32:45,770
I made you some breakfast.
440
00:32:49,658 --> 00:32:51,182
I can't make it move.
441
00:32:52,805 --> 00:32:56,234
That cup. I used to be able to
make things move with my mind.
442
00:32:57,565 --> 00:33:00,069
Thanks for making breakfast,
Michelle, you're a real sport.
443
00:33:00,176 --> 00:33:03,069
I can't freeze anything. I can't
move things. What happened to them?
444
00:33:03,253 --> 00:33:06,482
Uh, they must've disappeared
with your injuries.
445
00:33:06,646 --> 00:33:08,618
I thought you said you
were taking care of me?
446
00:33:08,698 --> 00:33:10,549
I'm sorry. Uh, are you breathing?
447
00:33:11,050 --> 00:33:13,259
No collapsed lung? No
infection from the wound?
448
00:33:13,381 --> 00:33:17,269
Everything that I've been working
for, everything that I had, it's gone.
449
00:33:17,445 --> 00:33:20,399
Listen, the people I work for, they're
gonna make sure you get better.
450
00:33:21,119 --> 00:33:24,329
Your back's already healed. It's
just your chest we're worried about.
451
00:33:24,440 --> 00:33:25,756
And when that heals,
452
00:33:26,246 --> 00:33:28,475
you'll be able to reacquire your powers.
453
00:33:28,597 --> 00:33:30,801
With my help, of course.
454
00:33:31,658 --> 00:33:32,852
You.
455
00:33:33,143 --> 00:33:36,732
How are you gonna help?
You gonna make me some more eggs?
456
00:33:37,681 --> 00:33:39,304
By making it easy.
457
00:33:43,690 --> 00:33:45,059
By making it fun.
458
00:33:45,212 --> 00:33:47,217
I can take you anywhere you want to go.
459
00:33:47,538 --> 00:33:49,222
Paris. London.
460
00:33:49,650 --> 00:33:50,870
How about Japan?
461
00:33:51,370 --> 00:33:52,753
And I can be...
462
00:33:53,640 --> 00:33:55,401
anyone you want me to be.
463
00:33:56,335 --> 00:33:58,845
If your fantasy is exotic...
464
00:34:02,490 --> 00:34:04,540
or more run-of-the-mill.
465
00:34:08,810 --> 00:34:10,923
Or something more familiar,
466
00:34:11,535 --> 00:34:13,295
if that's what you're into.
467
00:34:14,154 --> 00:34:16,557
Don't you see? I can help you.
468
00:34:17,453 --> 00:34:20,530
We were meant to do this together.
469
00:34:26,245 --> 00:34:27,944
I underestimated you.
470
00:34:28,924 --> 00:34:31,128
You really are extraordinary.
471
00:34:34,449 --> 00:34:35,934
Just like me.
472
00:34:39,169 --> 00:34:40,516
You were right.
473
00:34:40,653 --> 00:34:42,781
I am gonna get my abilities back.
474
00:34:43,980 --> 00:34:45,398
Starting with yours.
475
00:34:53,260 --> 00:34:55,358
So this is what you really look like.
476
00:34:58,898 --> 00:35:02,342
So silly trying to be
something that you're not.
477
00:35:03,123 --> 00:35:06,015
Well, Michelle or Candice
or whoever you are,
478
00:35:06,597 --> 00:35:08,259
it wasn't all for nothing.
479
00:35:09,009 --> 00:35:10,479
Thanks to you...
480
00:35:11,380 --> 00:35:13,371
I'll be going back to Maui now.
481
00:35:24,788 --> 00:35:26,073
London.
482
00:35:29,885 --> 00:35:31,109
Japan.
483
00:35:32,655 --> 00:35:33,895
Japan!
484
00:35:38,213 --> 00:35:39,545
It's not working.
485
00:35:40,280 --> 00:35:41,627
I don't have it.
486
00:35:43,157 --> 00:35:45,671
Your power. What's wrong with me?
487
00:36:17,246 --> 00:36:20,215
Would you quit being
such a baby, pretty boy?
488
00:36:22,380 --> 00:36:23,552
Peter.
489
00:36:25,712 --> 00:36:27,488
I may not know what you are,
490
00:36:28,988 --> 00:36:30,549
but I know who you are.
491
00:36:32,340 --> 00:36:33,626
You're one of us.
492
00:36:36,381 --> 00:36:39,106
And we have no secrets among family.
493
00:36:50,925 --> 00:36:52,058
Well?
494
00:36:52,940 --> 00:36:54,143
Well what?
495
00:36:55,536 --> 00:36:56,730
This is it.
496
00:36:57,449 --> 00:36:58,964
Your box. Your life.
497
00:36:59,230 --> 00:37:00,694
You gonna open it or what?
498
00:37:03,214 --> 00:37:04,898
What if it's a life I don't want?
499
00:37:05,938 --> 00:37:07,882
When I had will against the wall,
500
00:37:08,188 --> 00:37:09,597
I could've killed him.
501
00:37:09,979 --> 00:37:11,204
I wanted to.
502
00:37:13,100 --> 00:37:14,426
What if that's who I am?
503
00:37:14,716 --> 00:37:17,395
- But you didn't kill him, did you?
- No, that's because of you.
504
00:37:17,502 --> 00:37:19,308
It's not because of me, Peter.
505
00:37:20,502 --> 00:37:21,849
You're a good soul.
506
00:37:22,936 --> 00:37:24,196
I can tell.
507
00:37:27,716 --> 00:37:30,671
What if I open this box
and I find otherwise?
508
00:37:34,925 --> 00:37:37,114
Do you like the way you are right now?
509
00:37:39,230 --> 00:37:41,063
Do you like who you are right now?
510
00:37:44,958 --> 00:37:46,657
Well, then maybe for now
511
00:37:47,315 --> 00:37:48,846
just leave it be.
512
00:38:12,351 --> 00:38:14,080
I think yours is cooler.
513
00:38:14,279 --> 00:38:16,269
Anytime your parents get annoying,
514
00:38:16,529 --> 00:38:18,574
you can just open the
window and take off.
515
00:38:18,710 --> 00:38:21,681
Are you kidding? You're indestructible.
516
00:38:21,957 --> 00:38:23,839
You can skydive without a parachute.
517
00:38:24,038 --> 00:38:25,951
You could skydive without a plane.
518
00:38:27,912 --> 00:38:29,963
You can eat fire just for kicks.
519
00:38:30,070 --> 00:38:31,890
I feel pain.
520
00:38:32,197 --> 00:38:34,111
I just get over it quickly.
521
00:38:34,440 --> 00:38:36,880
So how would it feel then if I--
if I do this?
522
00:38:37,625 --> 00:38:38,895
It hurts!
523
00:38:39,339 --> 00:38:40,824
What about this then?
524
00:39:04,449 --> 00:39:05,720
What's on your neck?
525
00:39:16,334 --> 00:39:19,197
A couple years ago, when
we were living in St. Louis
526
00:39:21,018 --> 00:39:22,870
I was riding my bike to school,
527
00:39:23,110 --> 00:39:26,817
and next thing I knew it was a day
later and I was waking up in my bed.
528
00:39:28,363 --> 00:39:30,414
Last thing I remember is
529
00:39:30,620 --> 00:39:33,322
this man stepping out of
the bushes calling my name.
530
00:39:33,500 --> 00:39:35,545
What are you talking about? What man?
531
00:39:36,065 --> 00:39:37,473
I don't know who he was.
532
00:39:37,688 --> 00:39:39,540
But I remember the way he looked at me.
533
00:39:40,320 --> 00:39:42,295
Like I was an animal he wanted to trap.
534
00:39:44,638 --> 00:39:47,592
I try to put him out of my head.
But sometimes I can see his face.
535
00:39:50,056 --> 00:39:52,138
That guy with the horn-rimmed glasses.
536
00:40:02,152 --> 00:40:03,820
I have another vial.
537
00:40:04,433 --> 00:40:06,233
I'll get started on it right away.
538
00:40:16,621 --> 00:40:18,733
I have to take this outside.
539
00:40:32,379 --> 00:40:34,491
- Where are you?
- I just got here.
540
00:40:34,660 --> 00:40:36,368
I'm sitting in your office.
541
00:40:39,690 --> 00:40:41,878
Are you sure you're
gonna be able to cure me?
542
00:40:43,975 --> 00:40:45,821
And like I said, in exchange,
543
00:40:46,066 --> 00:40:48,821
we're going to want a
little something from you.
544
00:40:53,590 --> 00:40:56,535
They're moving the paintings somewhere.
There's only a few crates left.
545
00:40:57,070 --> 00:41:00,285
This was a terrible idea. This
guy's watching melike a hawk.
546
00:41:00,810 --> 00:41:02,902
I can't do this. I'm in over my head.
547
00:41:03,009 --> 00:41:05,259
I told you you have no reason to worry.
548
00:41:05,480 --> 00:41:08,012
As long as I'm alive, you
will be taken care of.
549
00:41:12,068 --> 00:41:14,946
- That's exactly the problem.
- What are you talking about?
550
00:41:17,856 --> 00:41:19,976
I'm sending you a jpeg
of a painting I found.
551
00:41:20,312 --> 00:41:22,025
The rest have been
shipped off somewhere.
552
00:41:22,105 --> 00:41:23,680
It's the last in the series. 8 of 8.
553
00:41:25,677 --> 00:41:29,482
We know how it begins with the death
of Kaito Nakamura. But how does it end?
554
00:41:30,630 --> 00:41:32,344
Not well, I'm afraid.
555
00:42:01,260 --> 00:42:02,463
Night, Claire.
556
00:42:02,799 --> 00:42:03,993
Night, dad.
557
00:42:21,152 --> 00:42:27,780
www.heroes-france.com
Transcript: www.ydy.com