1 00:00:00,570 --> 00:00:02,201 Previously on Heroes... 2 00:00:02,324 --> 00:00:05,454 We find people and we make sure they don't become dangerous. 3 00:00:05,560 --> 00:00:09,705 And you yourself wanted to put a bullet in the brain of a man named Sylar. 4 00:00:09,829 --> 00:00:11,619 He's no longer a threat. He's dead. 5 00:00:12,303 --> 00:00:15,091 They finally took the bait. They caught up with me in Cairo. 6 00:00:15,173 --> 00:00:16,730 - I'm in. - Find out what you can. 7 00:00:16,810 --> 00:00:19,792 I'll find the other paintings myself. I was only given the first. 8 00:00:20,088 --> 00:00:22,152 There's seven more. What's in the other paintings? 9 00:00:22,234 --> 00:00:23,259 I don't know. 10 00:00:23,450 --> 00:00:24,510 My God... 11 00:00:24,626 --> 00:00:26,197 My God, what have I done? 12 00:00:26,293 --> 00:00:29,109 We have to get to the United States... 13 00:00:29,243 --> 00:00:30,552 to New York 14 00:00:31,011 --> 00:00:33,026 The doctor is the only one that can help you. 15 00:00:39,334 --> 00:00:40,522 No way. 16 00:00:44,402 --> 00:00:47,033 You might want this, Peter. 17 00:00:48,116 --> 00:00:50,811 This here is everything you had on you when we found you. 18 00:00:51,969 --> 00:00:53,292 It's all yours. 19 00:00:53,803 --> 00:00:56,540 You just have to help us with one little job. 20 00:00:58,916 --> 00:01:01,368 Just tell me what I need to do to get my life back. 21 00:01:01,503 --> 00:01:02,796 You mean this? 22 00:01:04,195 --> 00:01:06,168 The box with your identity in it? 23 00:01:06,850 --> 00:01:08,288 Sure. It's all yours. 24 00:01:09,491 --> 00:01:11,251 As long as you do us one favor, yeah? 25 00:01:11,747 --> 00:01:14,018 See, Celtic is taking on AC Milan. 26 00:01:14,220 --> 00:01:15,799 We're talkin' football, yeah? 27 00:01:16,295 --> 00:01:17,438 Soccer. 28 00:01:17,784 --> 00:01:19,288 I lost my memory. I'm not an idiot. 29 00:01:19,380 --> 00:01:21,348 The local sports book will be full of cash. 30 00:01:22,410 --> 00:01:25,045 After the match, all that money 31 00:01:25,180 --> 00:01:28,834 gets put in a lockbox and taken to an armored car. 32 00:01:29,902 --> 00:01:31,616 So you're gonna rob an armored car. 33 00:01:31,706 --> 00:01:34,843 All we're askin' is that you get rid of the guards before they call for help. 34 00:01:34,923 --> 00:01:36,081 Simple, really. 35 00:01:36,246 --> 00:01:39,825 So if I get you your box, you'll give me mine. 36 00:01:40,497 --> 00:01:41,760 Everyone wins. 37 00:01:42,647 --> 00:01:44,512 Not everybody, sideshow. 38 00:01:45,730 --> 00:01:49,595 That cash is mine. Even if I have to kill you for it. 39 00:01:50,123 --> 00:01:51,281 What did you say? 40 00:01:54,514 --> 00:01:55,822 I didn't say a word. 41 00:01:55,927 --> 00:01:57,612 You said you were gonna take the cash. 42 00:02:00,406 --> 00:02:03,533 - Are you accusing me of something? - I heard what you said. He said it. 43 00:02:08,195 --> 00:02:09,308 You see that? 44 00:02:09,819 --> 00:02:11,517 That's the family crest. 45 00:02:11,998 --> 00:02:14,164 These lads are me brothers. 46 00:02:14,946 --> 00:02:16,419 And I trust 'em 47 00:02:16,931 --> 00:02:18,765 a hell of a lot more than I trust you. 48 00:02:19,021 --> 00:02:20,227 Why would I lie? 49 00:02:21,490 --> 00:02:23,701 I know Will. I don't know you. 50 00:02:27,853 --> 00:02:29,492 You don't even know yourself. 51 00:02:40,051 --> 00:02:41,946 Maya, you need to rest. 52 00:02:42,262 --> 00:02:44,202 You're dehydrated, you haven't eaten... 53 00:02:44,517 --> 00:02:46,180 there's blisters all over your feet-- 54 00:02:46,322 --> 00:02:50,182 We can't stop now. In a few days we'll be at the border. 55 00:02:51,077 --> 00:02:53,527 I don't know if you're going to last a few days. 56 00:02:57,151 --> 00:02:58,835 How about that Cadillac? 57 00:02:59,181 --> 00:03:02,083 Since when are you a car thief? 58 00:03:02,369 --> 00:03:05,903 Since I vowed to get my sister to America, no matter what it took. 59 00:03:07,910 --> 00:03:09,068 Now stand back 60 00:03:13,800 --> 00:03:15,350 Alejandro, police! 61 00:03:39,560 --> 00:03:40,610 Run, Maya! 62 00:03:49,040 --> 00:03:50,504 I know. I'm sorry. 63 00:03:50,865 --> 00:03:52,489 I don't want to leave Las Vegas. 64 00:03:52,770 --> 00:03:54,519 If there was any other way, Micah... 65 00:03:54,654 --> 00:03:55,948 We're a family. 66 00:03:56,339 --> 00:03:57,918 We're supposed to stay together. 67 00:03:59,033 --> 00:04:02,146 This is our chance at a fresh start. 68 00:04:02,567 --> 00:04:03,815 Without dad? 69 00:04:05,011 --> 00:04:06,113 I promise you, 70 00:04:06,193 --> 00:04:09,186 whenever you want to see your father, I will make sure that happens. 71 00:04:11,790 --> 00:04:13,610 It's time for us to say good-bye. 72 00:04:46,400 --> 00:04:47,753 No, he's still sleeping. 73 00:04:49,182 --> 00:04:50,986 What can I say? The guy's tired. 74 00:04:52,907 --> 00:04:55,102 You-- he's waking up. I'll have to call you later. 75 00:05:00,140 --> 00:05:01,839 Good morning, sleepyhead. 76 00:05:03,063 --> 00:05:04,417 You wanna go for a dip? 77 00:05:08,131 --> 00:05:09,424 Where am I? 78 00:05:09,940 --> 00:05:12,401 We're in Maui. Nice, huh? 79 00:05:13,138 --> 00:05:14,620 Feel those trade winds. 80 00:05:16,229 --> 00:05:17,537 Who are you? 81 00:05:20,040 --> 00:05:21,191 I'm Michelle. 82 00:05:22,409 --> 00:05:25,495 I used to go by Candice, but ever since I-- 83 00:05:25,931 --> 00:05:28,066 pulled you off of Kirby Plaza... 84 00:05:28,878 --> 00:05:31,174 The police have kind of been looking for my old self. 85 00:05:31,254 --> 00:05:32,760 I'm going for a new look. 86 00:05:34,715 --> 00:05:35,857 What do you think? 87 00:05:36,068 --> 00:05:38,158 You dragged me off Kirby Plaza? 88 00:05:39,080 --> 00:05:42,554 After you got stabbed through the chest with a samurai sword. 89 00:05:42,975 --> 00:05:45,110 Eight surgeries later and here we are. 90 00:05:45,790 --> 00:05:48,569 Which reminds me, don't try to move or you'll rip your stitches. 91 00:05:49,390 --> 00:05:50,602 Daiquiri? 92 00:05:51,700 --> 00:05:52,918 Stitches? 93 00:05:54,770 --> 00:05:57,068 - There's nothing there. - I covered 'em up. 94 00:05:57,820 --> 00:06:00,630 I make illusions. It's kinda my thing. 95 00:06:01,130 --> 00:06:02,931 So none of this is real? 96 00:06:06,695 --> 00:06:08,710 Show me what's really going on here. 97 00:06:10,330 --> 00:06:13,808 Honey, you really don't want to know. 98 00:06:15,593 --> 00:06:16,992 Show me. 99 00:06:36,825 --> 00:06:41,077 HEROES 203 - "KINDRED" 100 00:06:41,287 --> 00:06:45,667 www.heroes-france.com 101 00:06:46,720 --> 00:06:52,880 CHAPTER THREE - "KINDRED" 102 00:06:59,070 --> 00:07:00,319 Your mom made waffles. 103 00:07:01,657 --> 00:07:04,304 - I'll be down in a minute. - You were right to be angry. 104 00:07:04,725 --> 00:07:06,950 You tried to talk to me, and I lost my temper. 105 00:07:07,533 --> 00:07:09,002 - I'm sorry. - No, it's fine. 106 00:07:09,094 --> 00:07:11,252 I shouldn't have ambushed you with all those questions. 107 00:07:11,344 --> 00:07:12,776 Of course you should, Claire. 108 00:07:13,870 --> 00:07:15,933 I've asked you to carry around a heck of a secret. 109 00:07:17,918 --> 00:07:20,775 And I think sometimes I don't appreciate how difficult that must be. 110 00:07:21,452 --> 00:07:24,422 So if you have anything you want to ask me, 111 00:07:24,768 --> 00:07:27,129 as long as we're in the privacy of our own home, please, 112 00:07:27,971 --> 00:07:29,084 ask away. 113 00:07:30,001 --> 00:07:33,718 If someone here found out about me, what would happen? 114 00:07:34,696 --> 00:07:36,666 We'd have to leave California immediately. 115 00:07:36,876 --> 00:07:38,230 Go deeper into hiding. 116 00:07:39,162 --> 00:07:41,721 Maybe forgo schools and jobs altogether. 117 00:07:47,330 --> 00:07:48,957 That's worst case scenario. 118 00:07:55,844 --> 00:07:57,273 It was a pedicure. 119 00:07:58,210 --> 00:07:59,320 I'm sorry. 120 00:07:59,630 --> 00:08:01,370 The other night. That's what I was doing. 121 00:08:01,450 --> 00:08:02,974 I was giving myself a pedicure. 122 00:08:03,360 --> 00:08:04,899 You're not very good at it. 123 00:08:05,895 --> 00:08:08,491 What is it with you creeping around my house at night anyway? 124 00:08:08,571 --> 00:08:09,946 Just tryin'to lend you a book. 125 00:08:10,071 --> 00:08:13,088 You know what, if I want to start a book club with you, I'll let you know. 126 00:08:13,168 --> 00:08:15,063 - Until then, just stay away from me. - Will do. 127 00:08:15,166 --> 00:08:16,549 Just walk me through this one last time. 128 00:08:16,629 --> 00:08:18,289 I didn't see you cut off your toe, is that right? 129 00:08:18,369 --> 00:08:21,477 The bottle of nail polish fell over and it just looked like it was bleeding. 130 00:08:21,557 --> 00:08:24,639 - Improvising is really not your forte. - Why are you such a smart-ass? 131 00:08:24,730 --> 00:08:27,345 - Why are you so bad at lying? - I'm not lying. 132 00:08:27,510 --> 00:08:29,254 Fine then. You gave yourself a pedicure. 133 00:08:29,440 --> 00:08:32,045 And your toe came off and then came back on. Works for me. 134 00:08:32,210 --> 00:08:33,714 I'm going to class. 135 00:08:34,190 --> 00:08:35,864 Don't do your nails on the way. 136 00:08:59,510 --> 00:09:01,890 - Freeze! - Oh, for God's sake. 137 00:09:02,582 --> 00:09:04,116 Quiet down. You'll wake Molly. 138 00:09:04,206 --> 00:09:05,902 What are you doing home? I thought you were in Cairo. 139 00:09:05,982 --> 00:09:08,353 Haiti, actually. My plane got in a couple of hours ago. 140 00:09:08,433 --> 00:09:10,112 I'll be working here in the city from now on. 141 00:09:10,192 --> 00:09:11,423 I thought you were in the field. 142 00:09:11,503 --> 00:09:13,305 They're setting me up in a place downtown. 143 00:09:13,410 --> 00:09:15,415 Which means I'll be around to help with Molly. 144 00:09:15,495 --> 00:09:18,455 Which means you're going to be doing your spy work in our own back yard-- great. 145 00:09:18,557 --> 00:09:20,794 Someone's grouchy when they don't get their sleep. 146 00:09:20,874 --> 00:09:23,263 Molly's struggling. Nightmares, problems at school. 147 00:09:23,370 --> 00:09:25,549 I can't babysit her and you at the same time. 148 00:09:25,650 --> 00:09:28,437 - And why would I need babysitting? - You're in over your head. 149 00:09:28,558 --> 00:09:30,738 - Thank you, but-- - They abducted me. 150 00:09:30,942 --> 00:09:34,047 Kept me prisoner. I know you think you can beat them at their own game, but 151 00:09:34,137 --> 00:09:36,833 Mohinder, no offense, you're a professor. You're not 007. 152 00:09:36,909 --> 00:09:39,704 I told myself I would do whatever it took to take down the Company. 153 00:09:39,787 --> 00:09:42,127 - That's how I can help Molly. - You want to help Molly? 154 00:09:42,653 --> 00:09:43,736 Don't die on her. 155 00:09:43,860 --> 00:09:45,511 Mohinder, you're home! 156 00:09:46,910 --> 00:09:48,157 That's right. 157 00:09:48,443 --> 00:09:50,194 And I'm never leaving again. 158 00:10:04,860 --> 00:10:06,257 This... 159 00:10:06,400 --> 00:10:09,324 is what I pay you for? 160 00:10:09,745 --> 00:10:13,253 Sorry sir. I was just taking a break. 161 00:10:14,380 --> 00:10:17,883 You think spending a few months with the CEO means... 162 00:10:18,395 --> 00:10:21,736 you don't have to work? 163 00:10:22,590 --> 00:10:24,203 Now get to it! 164 00:10:25,706 --> 00:10:27,030 Sorry. 165 00:10:42,760 --> 00:10:46,728 Oh Hiro, I hope wherever you are... you're doing better than me. 166 00:10:54,980 --> 00:10:57,120 Ando, open. 167 00:11:14,920 --> 00:11:19,807 Ando, I write to you from the greatest adventure of my life. 168 00:11:20,228 --> 00:11:23,223 I know I might disrupt the space/time continuum, 169 00:11:23,514 --> 00:11:26,321 but I've teleported back to the year 1671... 170 00:11:26,848 --> 00:11:31,678 where I've befriended my childhood hero, the great Takezo Kensei! 171 00:11:31,964 --> 00:11:35,077 It turns out, he's not exactly how we imagined... 172 00:11:35,468 --> 00:11:38,409 And that's why I've decided to stay. 173 00:11:38,574 --> 00:11:41,898 To turn him into the man that history needs him to be. 174 00:11:47,055 --> 00:11:49,960 Fortunately I've made a miraculous discovery. 175 00:11:52,050 --> 00:11:55,350 The great Takezo Kensei has powers too! 176 00:11:57,310 --> 00:11:58,429 "Godsend!" 177 00:12:04,230 --> 00:12:05,377 What in heaven? 178 00:12:05,800 --> 00:12:07,497 All this blood and no wound. 179 00:12:07,710 --> 00:12:08,954 You have a power! 180 00:12:09,465 --> 00:12:12,142 - An amazing power! - What have you done to me? 181 00:12:12,292 --> 00:12:14,111 This is how you become a hero! 182 00:12:15,254 --> 00:12:16,803 I will fix history after all! 183 00:12:17,670 --> 00:12:20,441 This is impossible. This must be some sort of trick. 184 00:12:20,560 --> 00:12:21,584 No. Look. 185 00:12:33,543 --> 00:12:34,956 Lazarus risen. 186 00:12:35,543 --> 00:12:39,109 - You've cursed me. - No. This is not a curse. It's a gift. 187 00:12:39,480 --> 00:12:41,530 This gift will help you through the trials. 188 00:12:42,011 --> 00:12:44,089 To help find the fire scroll, 189 00:12:44,240 --> 00:12:47,142 the 90 Angry Ronin, help rescue Yaeko's father. 190 00:12:47,262 --> 00:12:49,743 Get away from me! You're a devil. 191 00:12:49,909 --> 00:12:51,999 No, no. I'm here to help you. 192 00:12:54,500 --> 00:12:55,867 Kensei, wait! 193 00:12:56,420 --> 00:12:58,589 We have to write History! 194 00:13:01,000 --> 00:13:02,894 Lightning. Lightning! 195 00:13:03,010 --> 00:13:04,999 Sparks! Lightning! 196 00:13:05,134 --> 00:13:06,743 So you just yell it out. 197 00:13:08,518 --> 00:13:10,611 Well, I'm just trying to understand how it works. 198 00:13:10,732 --> 00:13:11,965 That makes two of us. 199 00:13:12,716 --> 00:13:14,130 So far, I got nothin'. 200 00:13:15,123 --> 00:13:18,416 Well, it's a shame you can't order lightning up like a plate of chips. 201 00:13:18,530 --> 00:13:20,169 Sure would come in handy tonight. 202 00:13:22,040 --> 00:13:24,240 God, you know, I can do all these things. 203 00:13:24,365 --> 00:13:27,147 It's just-- I feel powerless. 204 00:13:28,287 --> 00:13:30,106 It's tough not knowing who you are. 205 00:13:30,512 --> 00:13:32,813 Looks like I might just die before I ever figure it out. 206 00:13:33,685 --> 00:13:37,189 Maybe you're an extraterrestrial, escaped from a government facility. 207 00:13:38,272 --> 00:13:41,930 I have to admit, I'm pretty excited to see you open that box. 208 00:13:43,253 --> 00:13:45,027 And don't worry about tonight. 209 00:13:45,298 --> 00:13:46,802 I'll be there to watch your back. 210 00:13:47,012 --> 00:13:48,456 How do I know I can trust you? 211 00:13:48,862 --> 00:13:51,361 I haven't told anyone about what you can do, now have I? 212 00:13:52,895 --> 00:13:54,053 Why is that? 213 00:13:54,579 --> 00:13:56,203 Girl's gotta have her secrets. 214 00:13:59,720 --> 00:14:01,329 Please, it was a mistake. 215 00:14:01,525 --> 00:14:03,344 You're back. Busy morning? 216 00:14:03,510 --> 00:14:05,630 Had to chase this kid across town. 217 00:14:05,780 --> 00:14:06,938 What did he do? 218 00:14:09,013 --> 00:14:11,519 Tried to steal a car. Nothing interesting. 219 00:14:20,491 --> 00:14:22,821 Dude, you look like ass. 220 00:14:25,618 --> 00:14:26,852 No english. 221 00:14:36,713 --> 00:14:37,826 All right. 222 00:14:37,990 --> 00:14:40,924 Today, we are talking about mitosis. 223 00:14:41,648 --> 00:14:42,686 Yes, West. 224 00:14:42,791 --> 00:14:45,761 I have a question about yesterday's topic. Regeneration in lizards. 225 00:14:45,859 --> 00:14:47,994 Now, I know you said humans couldn't regenerate. 226 00:14:48,100 --> 00:14:50,475 But what if a lizard were to mate with a human? 227 00:14:50,581 --> 00:14:53,667 Could their offspring do it? Because I think I met a lizard girl. 228 00:14:53,802 --> 00:14:56,825 This doesn't strike me as a productive conversation, West. 229 00:14:56,915 --> 00:15:01,956 But seriously. What if that lizard girl were to accidentally cut off her arm, 230 00:15:02,121 --> 00:15:04,497 or a leg, or you name the appendage, in some kind of... 231 00:15:05,023 --> 00:15:06,798 horrifying spa debacle? 232 00:15:06,933 --> 00:15:08,914 Where exactly are you going with this? 233 00:15:09,016 --> 00:15:13,813 Would said appendage reattach itself back onto her lizard body? 234 00:15:23,300 --> 00:15:28,267 Righting history and turning Takezo Kensei into a hero will not be easy. 235 00:15:28,947 --> 00:15:31,112 But at least I'm not alone. 236 00:15:31,849 --> 00:15:35,428 Ando, I've met the most beautiful woman Japan has ever seen. 237 00:15:36,451 --> 00:15:40,003 And I think I've fallen in love with her. 238 00:15:40,529 --> 00:15:41,837 The only problem? 239 00:15:42,544 --> 00:15:45,221 History has already written that story. 240 00:15:46,334 --> 00:15:51,259 And she is destined to be the greatest love of Takezo Kensei. 241 00:15:52,748 --> 00:15:54,778 Are you sure he did not run away? 242 00:15:55,304 --> 00:15:59,920 Kensei? He does not run away from danger, he runs towards it. 243 00:16:00,161 --> 00:16:03,545 And punches its face! 244 00:16:07,446 --> 00:16:10,183 These he is. I will bring him. 245 00:16:10,364 --> 00:16:11,777 And everything will be better. 246 00:16:19,127 --> 00:16:22,435 I cut myself and the wound heals 247 00:16:23,352 --> 00:16:25,142 over and over again. 248 00:16:25,457 --> 00:16:27,277 You are a hero, like me. 249 00:16:27,490 --> 00:16:29,505 - I have powers too. - You? 250 00:16:31,280 --> 00:16:32,844 - Really? - Yes. 251 00:16:33,140 --> 00:16:35,566 I can stop time and move through space. 252 00:16:39,673 --> 00:16:40,921 Hello. 253 00:16:45,080 --> 00:16:46,725 How are such things possible? 254 00:16:47,763 --> 00:16:49,751 Some say it's a gift from God. 255 00:16:50,690 --> 00:16:52,999 Some people think it's evolution. 256 00:16:54,127 --> 00:16:56,142 What is that? Evolution? 257 00:16:56,368 --> 00:16:59,363 It means you can heal from any wound. 258 00:16:59,960 --> 00:17:01,739 Really? Any wound? 259 00:17:02,500 --> 00:17:05,198 Sword? Serpent? 260 00:17:06,223 --> 00:17:07,380 Fire? 261 00:17:10,418 --> 00:17:12,659 This'll make me richer than the Pope. 262 00:17:13,005 --> 00:17:14,568 - Rich? - Yes! 263 00:17:14,722 --> 00:17:18,210 Swordsman are obsessed with duels in this country. I'll clean up in wages. 264 00:17:18,316 --> 00:17:22,090 You have to defeat White Beard and fight the 90 Angry Ronin. 265 00:17:23,955 --> 00:17:26,893 If you're obsessed with my stories so much, how about you handle them? 266 00:17:28,938 --> 00:17:31,344 Kensei, you have to stop walking away from your destiny! 267 00:17:31,510 --> 00:17:32,788 Who's going to stop me? 268 00:17:33,359 --> 00:17:34,442 Who? 269 00:17:34,773 --> 00:17:38,325 No one is going to stop me because no one can stop me. 270 00:17:38,686 --> 00:17:40,701 God. This is extraordinary! 271 00:17:47,970 --> 00:17:51,158 It was clear Kensei wouldn't become a hero... 272 00:17:51,353 --> 00:17:54,135 unless I forced him to learn the hard way. 273 00:17:55,068 --> 00:17:57,973 If he could defeat the 90 Angry Ronin... 274 00:17:58,500 --> 00:18:00,830 He'd have a chance at becoming a hero. 275 00:18:02,240 --> 00:18:03,507 Where have you taken me? 276 00:18:03,823 --> 00:18:06,591 To get the fire scroll. It's on top of those steps. 277 00:18:09,508 --> 00:18:10,681 Who are they? 278 00:18:12,335 --> 00:18:15,051 Those are the 90 Angry Ronin, sworn to protect it. 279 00:18:17,758 --> 00:18:19,126 How angry are they? 280 00:18:20,118 --> 00:18:22,953 Good luck, Kensei. You can do this. 281 00:18:36,339 --> 00:18:38,023 I take it you're annoyed. 282 00:18:43,602 --> 00:18:45,196 What is it, West? 283 00:18:46,925 --> 00:18:48,278 What do you want from me? 284 00:18:48,440 --> 00:18:50,940 I want you to admit you're different. 285 00:18:52,410 --> 00:18:55,121 Okay, fine. I'm a freak. All right? 286 00:18:56,051 --> 00:18:59,088 I am such a freak, in fact, that I have to tiptoe around 287 00:18:59,178 --> 00:19:01,554 this school pretending to be some brainless Barbie doll 288 00:19:01,659 --> 00:19:03,524 so nobody notices how different I am. 289 00:19:04,150 --> 00:19:07,942 'Cause if they found out, I'd be carted off to some human zoo 290 00:19:08,030 --> 00:19:10,739 so I could be poked and prodded at for the rest of my life. 291 00:19:12,875 --> 00:19:15,690 So yeah, West, I'm different. 292 00:19:15,802 --> 00:19:17,772 And you can tell the world if you want to, 293 00:19:17,870 --> 00:19:20,238 because I am tired of pretending to be someone I'm not. 294 00:19:22,660 --> 00:19:24,104 Shut up. 295 00:20:06,069 --> 00:20:07,371 Be careful. 296 00:20:08,604 --> 00:20:09,642 You too. 297 00:20:20,490 --> 00:20:22,689 - Yes, who's there? - Safeline. Here for the pickup. 298 00:20:24,419 --> 00:20:27,264 - I want my money back. - All right, back away, friend. 299 00:20:27,380 --> 00:20:29,765 - I'm not your friend, okay? - Just give me my $200 back. 300 00:20:30,196 --> 00:20:33,249 Look, Celtic was supposed to be a lock to win, okay? Just help a guy out. 301 00:20:33,369 --> 00:20:34,843 That's not our problem. 302 00:20:35,382 --> 00:20:37,021 Actually, it is your problem. 303 00:20:38,240 --> 00:20:39,504 Tie him up, Tuko. 304 00:20:39,670 --> 00:20:41,030 Mind these two. 305 00:20:47,984 --> 00:20:49,255 Stay down! 306 00:20:56,448 --> 00:20:57,581 That'll be that now. 307 00:21:33,730 --> 00:21:34,817 There he is! 308 00:21:36,087 --> 00:21:37,266 Stop! 309 00:21:40,970 --> 00:21:42,302 Go! 310 00:21:55,910 --> 00:21:58,527 Isn't this Isaac Mendez's loft? The painter. 311 00:21:58,818 --> 00:22:01,818 It was. Until Sylar killed him. 312 00:22:03,012 --> 00:22:04,389 He was murdered? 313 00:22:04,858 --> 00:22:08,333 Every space has some unhappiness in its past. 314 00:22:08,578 --> 00:22:12,512 The company recently poured a lot of money into outfitting this laboratory. 315 00:22:12,619 --> 00:22:14,364 Everything state of the art. 316 00:22:14,721 --> 00:22:16,864 Well, lucky timing for me then. 317 00:22:17,598 --> 00:22:20,338 Mohinder, it was built for you. 318 00:22:21,394 --> 00:22:22,588 I'm sorry. 319 00:22:23,354 --> 00:22:26,750 You don't realize how valued you are here at the company. 320 00:22:26,857 --> 00:22:30,745 Our people have been instructed to keep a close watch on you. 321 00:22:31,036 --> 00:22:32,934 To anticipate your every need. 322 00:22:33,240 --> 00:22:36,969 That is very generous of you. But really, I prefer to work on my own. 323 00:22:37,321 --> 00:22:39,800 Supervision is in your best interest... 324 00:22:40,183 --> 00:22:41,484 and in ours. 325 00:22:44,139 --> 00:22:45,915 You're part of the family now. 326 00:22:57,115 --> 00:22:58,860 You're sure Kensei is coming? 327 00:22:59,396 --> 00:23:00,804 Oh, yes! 328 00:23:01,554 --> 00:23:04,631 Maybe he's been killed. Or kidnapped. 329 00:23:05,420 --> 00:23:07,532 Not Kensei. 330 00:23:08,160 --> 00:23:11,787 He knows you are waiting for him. 331 00:23:12,570 --> 00:23:14,573 You have so much faith in him. 332 00:23:15,124 --> 00:23:17,322 I want so much to trust him. 333 00:23:18,791 --> 00:23:20,123 At times... 334 00:23:20,215 --> 00:23:22,511 He seems as if he is two men. 335 00:23:23,429 --> 00:23:26,958 One is a brute. But the other Kensei... 336 00:23:27,692 --> 00:23:30,977 he is gentle. 337 00:23:31,650 --> 00:23:34,589 It sounds silly. But there was a moment... 338 00:23:35,415 --> 00:23:36,915 under the cherry blossoms... 339 00:23:37,589 --> 00:23:40,307 I felt like I was home... 340 00:23:40,736 --> 00:23:41,899 Really? 341 00:23:58,160 --> 00:23:59,511 The scroll. 342 00:24:04,851 --> 00:24:07,086 I will never doubt you again. 343 00:24:20,880 --> 00:24:23,311 Things'll be better now. You'll see. 344 00:24:24,260 --> 00:24:26,066 But you have to remember your promise. 345 00:24:26,495 --> 00:24:27,719 No more powers. 346 00:24:27,918 --> 00:24:29,655 I just don't see the point of us having 347 00:24:29,735 --> 00:24:31,539 these abilities when we don't even use them. 348 00:24:32,473 --> 00:24:34,555 The point is staying safe. 349 00:24:36,606 --> 00:24:38,957 This is your chance at a normal life... 350 00:24:39,738 --> 00:24:41,314 with normal people. 351 00:24:42,738 --> 00:24:44,360 They wouldn't understand. 352 00:24:47,466 --> 00:24:49,043 I just don't want you to go. 353 00:24:52,640 --> 00:24:54,400 I'll only be gone for a while. 354 00:24:55,240 --> 00:24:58,032 And you're gonna be staying with family. It could be fun. 355 00:24:59,364 --> 00:25:00,833 I don't even know them. 356 00:25:04,211 --> 00:25:06,400 I don't know how long I'll be gone. 357 00:25:07,502 --> 00:25:10,533 But I do know that when I get back, we'll be together. 358 00:25:11,528 --> 00:25:12,899 I have to do this. 359 00:25:13,266 --> 00:25:15,639 That's what you always say before you do something bad. 360 00:25:20,277 --> 00:25:21,792 I love you. 361 00:25:37,270 --> 00:25:39,412 Well, welcome to New Orleans. 362 00:26:00,698 --> 00:26:03,315 Excuse me, I'm here to get my brother. 363 00:26:03,514 --> 00:26:05,229 You arrested him today for stealing. 364 00:26:05,407 --> 00:26:07,642 The fine's 2500 pesos. 365 00:26:08,071 --> 00:26:09,540 I have American money. 366 00:26:11,630 --> 00:26:12,923 14$ 367 00:26:13,076 --> 00:26:16,667 Honey, this is prison, not a flea market. 368 00:26:17,876 --> 00:26:21,412 But I need my brother now. 369 00:26:22,180 --> 00:26:23,509 I'm sick. 370 00:26:23,640 --> 00:26:25,882 We're going to America to find a doctor. 371 00:26:26,402 --> 00:26:29,724 America? So you have papers to travel? 372 00:26:41,552 --> 00:26:45,770 Why don't you leave before I call the border police. 373 00:26:50,025 --> 00:26:51,724 I wouldn't do that. 374 00:26:52,400 --> 00:26:53,686 Oh yeah? 375 00:26:56,655 --> 00:26:59,288 Look. This is me! This is my brother! 376 00:26:59,624 --> 00:27:01,109 We're murderers. 377 00:27:01,323 --> 00:27:02,762 Get her! Now! 378 00:27:15,520 --> 00:27:17,064 What is that? 379 00:27:18,136 --> 00:27:19,498 Something's not right. 380 00:27:31,885 --> 00:27:33,217 Back here! 381 00:27:43,163 --> 00:27:44,541 You killed them. 382 00:27:52,702 --> 00:27:54,401 I couldn't leave you. 383 00:27:58,420 --> 00:27:59,534 It's all right. 384 00:28:00,728 --> 00:28:03,483 Everything is going to be all right. I'm here now. I'm here. 385 00:28:28,118 --> 00:28:29,388 Let's go. 386 00:28:29,694 --> 00:28:30,949 W-wait. 387 00:28:31,194 --> 00:28:32,449 Take me with you. 388 00:28:33,520 --> 00:28:34,761 I have a car. 389 00:28:52,487 --> 00:28:54,952 - Oh, Jesus. - Look at that. 390 00:28:55,656 --> 00:28:56,896 Gorgeous. 391 00:28:57,700 --> 00:29:00,232 - I'd say we earned these. - Damn right. 392 00:29:00,401 --> 00:29:01,639 Hey, drink up. 393 00:29:02,527 --> 00:29:03,720 Slainte. 394 00:29:06,476 --> 00:29:08,741 All right, Will the traitor. 395 00:29:09,123 --> 00:29:11,709 - Please don't shoot. - This is no joke. 396 00:29:12,827 --> 00:29:16,877 Now give me that damn money or I swear I'll shoot yous dead, so I will. 397 00:29:16,999 --> 00:29:18,285 so I was right. 398 00:29:20,190 --> 00:29:21,653 That you were. 399 00:29:23,061 --> 00:29:24,501 Congratulations, Peter. 400 00:29:26,919 --> 00:29:28,588 Hold your horses, sweetheart! 401 00:29:29,338 --> 00:29:31,924 Now about that money. 402 00:29:32,370 --> 00:29:33,654 No way. 403 00:29:33,914 --> 00:29:35,607 Give me the damn money! 404 00:29:44,955 --> 00:29:46,088 What the... 405 00:29:55,984 --> 00:29:57,239 What the Jesus! 406 00:29:58,617 --> 00:29:59,902 What's he doin'? 407 00:30:04,934 --> 00:30:06,082 Peter! 408 00:30:32,488 --> 00:30:34,247 Good news, Ando. 409 00:30:34,722 --> 00:30:37,905 Kensei proved himself to be a hero after all. 410 00:30:38,273 --> 00:30:41,074 which means soon, I'll be able to come home. 411 00:30:42,145 --> 00:30:46,234 But it will not be easy to say goodbye. 412 00:30:48,958 --> 00:30:50,703 I was worried you wouldn't return. 413 00:30:50,841 --> 00:30:52,938 But you did. You brought back the scroll. 414 00:30:53,091 --> 00:30:56,437 Now I know that you will get the rest of them up to White Beard's camp. 415 00:30:56,927 --> 00:30:58,442 And even Yaeko loves you. 416 00:30:59,238 --> 00:31:00,701 I can leave now. 417 00:31:02,116 --> 00:31:03,249 Wait. 418 00:31:03,769 --> 00:31:05,376 Wait. You're going? 419 00:31:06,417 --> 00:31:08,346 Yes, I have another life to go to. 420 00:31:09,554 --> 00:31:11,269 My father... ando... 421 00:31:11,597 --> 00:31:13,128 they're all waiting for me. 422 00:31:14,098 --> 00:31:16,471 But what if I can't do this without you? 423 00:31:17,221 --> 00:31:20,389 Only you can keep me from returning to my heathen ways. 424 00:31:20,512 --> 00:31:21,843 You're like a conscience. 425 00:31:22,119 --> 00:31:23,689 Only I take heed of you. 426 00:31:24,190 --> 00:31:26,613 I almost broke History by coming back here. 427 00:31:26,996 --> 00:31:29,276 If I stay, I risk making it worse. 428 00:31:31,021 --> 00:31:32,622 I don't know what to say, carp. 429 00:31:33,724 --> 00:31:35,898 You've done this grubby soul a great kindness. 430 00:31:36,464 --> 00:31:37,673 I thank you. 431 00:31:38,882 --> 00:31:40,887 - It has been my honor. - No. 432 00:31:42,251 --> 00:31:43,996 it is I who am honored... 433 00:31:44,260 --> 00:31:46,062 to meet the great Takezo Kensei. 434 00:31:51,863 --> 00:31:53,678 You are really leaving us? 435 00:31:57,010 --> 00:31:59,709 You are a true and noble friend. 436 00:32:03,737 --> 00:32:04,931 Bye, friend. 437 00:32:25,115 --> 00:32:27,748 I'm sorry, Ando. I can't come home. 438 00:32:28,880 --> 00:32:30,010 Not yet. 439 00:32:44,071 --> 00:32:45,770 I made you some breakfast. 440 00:32:49,658 --> 00:32:51,182 I can't make it move. 441 00:32:52,805 --> 00:32:56,234 That cup. I used to be able to make things move with my mind. 442 00:32:57,565 --> 00:33:00,069 Thanks for making breakfast, Michelle, you're a real sport. 443 00:33:00,176 --> 00:33:03,069 I can't freeze anything. I can't move things. What happened to them? 444 00:33:03,253 --> 00:33:06,482 Uh, they must've disappeared with your injuries. 445 00:33:06,646 --> 00:33:08,618 I thought you said you were taking care of me? 446 00:33:08,698 --> 00:33:10,549 I'm sorry. Uh, are you breathing? 447 00:33:11,050 --> 00:33:13,259 No collapsed lung? No infection from the wound? 448 00:33:13,381 --> 00:33:17,269 Everything that I've been working for, everything that I had, it's gone. 449 00:33:17,445 --> 00:33:20,399 Listen, the people I work for, they're gonna make sure you get better. 450 00:33:21,119 --> 00:33:24,329 Your back's already healed. It's just your chest we're worried about. 451 00:33:24,440 --> 00:33:25,756 And when that heals, 452 00:33:26,246 --> 00:33:28,475 you'll be able to reacquire your powers. 453 00:33:28,597 --> 00:33:30,801 With my help, of course. 454 00:33:31,658 --> 00:33:32,852 You. 455 00:33:33,143 --> 00:33:36,732 How are you gonna help? You gonna make me some more eggs? 456 00:33:37,681 --> 00:33:39,304 By making it easy. 457 00:33:43,690 --> 00:33:45,059 By making it fun. 458 00:33:45,212 --> 00:33:47,217 I can take you anywhere you want to go. 459 00:33:47,538 --> 00:33:49,222 Paris. London. 460 00:33:49,650 --> 00:33:50,870 How about Japan? 461 00:33:51,370 --> 00:33:52,753 And I can be... 462 00:33:53,640 --> 00:33:55,401 anyone you want me to be. 463 00:33:56,335 --> 00:33:58,845 If your fantasy is exotic... 464 00:34:02,490 --> 00:34:04,540 or more run-of-the-mill. 465 00:34:08,810 --> 00:34:10,923 Or something more familiar, 466 00:34:11,535 --> 00:34:13,295 if that's what you're into. 467 00:34:14,154 --> 00:34:16,557 Don't you see? I can help you. 468 00:34:17,453 --> 00:34:20,530 We were meant to do this together. 469 00:34:26,245 --> 00:34:27,944 I underestimated you. 470 00:34:28,924 --> 00:34:31,128 You really are extraordinary. 471 00:34:34,449 --> 00:34:35,934 Just like me. 472 00:34:39,169 --> 00:34:40,516 You were right. 473 00:34:40,653 --> 00:34:42,781 I am gonna get my abilities back. 474 00:34:43,980 --> 00:34:45,398 Starting with yours. 475 00:34:53,260 --> 00:34:55,358 So this is what you really look like. 476 00:34:58,898 --> 00:35:02,342 So silly trying to be something that you're not. 477 00:35:03,123 --> 00:35:06,015 Well, Michelle or Candice or whoever you are, 478 00:35:06,597 --> 00:35:08,259 it wasn't all for nothing. 479 00:35:09,009 --> 00:35:10,479 Thanks to you... 480 00:35:11,380 --> 00:35:13,371 I'll be going back to Maui now. 481 00:35:24,788 --> 00:35:26,073 London. 482 00:35:29,885 --> 00:35:31,109 Japan. 483 00:35:32,655 --> 00:35:33,895 Japan! 484 00:35:38,213 --> 00:35:39,545 It's not working. 485 00:35:40,280 --> 00:35:41,627 I don't have it. 486 00:35:43,157 --> 00:35:45,671 Your power. What's wrong with me? 487 00:36:17,246 --> 00:36:20,215 Would you quit being such a baby, pretty boy? 488 00:36:22,380 --> 00:36:23,552 Peter. 489 00:36:25,712 --> 00:36:27,488 I may not know what you are, 490 00:36:28,988 --> 00:36:30,549 but I know who you are. 491 00:36:32,340 --> 00:36:33,626 You're one of us. 492 00:36:36,381 --> 00:36:39,106 And we have no secrets among family. 493 00:36:50,925 --> 00:36:52,058 Well? 494 00:36:52,940 --> 00:36:54,143 Well what? 495 00:36:55,536 --> 00:36:56,730 This is it. 496 00:36:57,449 --> 00:36:58,964 Your box. Your life. 497 00:36:59,230 --> 00:37:00,694 You gonna open it or what? 498 00:37:03,214 --> 00:37:04,898 What if it's a life I don't want? 499 00:37:05,938 --> 00:37:07,882 When I had will against the wall, 500 00:37:08,188 --> 00:37:09,597 I could've killed him. 501 00:37:09,979 --> 00:37:11,204 I wanted to. 502 00:37:13,100 --> 00:37:14,426 What if that's who I am? 503 00:37:14,716 --> 00:37:17,395 - But you didn't kill him, did you? - No, that's because of you. 504 00:37:17,502 --> 00:37:19,308 It's not because of me, Peter. 505 00:37:20,502 --> 00:37:21,849 You're a good soul. 506 00:37:22,936 --> 00:37:24,196 I can tell. 507 00:37:27,716 --> 00:37:30,671 What if I open this box and I find otherwise? 508 00:37:34,925 --> 00:37:37,114 Do you like the way you are right now? 509 00:37:39,230 --> 00:37:41,063 Do you like who you are right now? 510 00:37:44,958 --> 00:37:46,657 Well, then maybe for now 511 00:37:47,315 --> 00:37:48,846 just leave it be. 512 00:38:12,351 --> 00:38:14,080 I think yours is cooler. 513 00:38:14,279 --> 00:38:16,269 Anytime your parents get annoying, 514 00:38:16,529 --> 00:38:18,574 you can just open the window and take off. 515 00:38:18,710 --> 00:38:21,681 Are you kidding? You're indestructible. 516 00:38:21,957 --> 00:38:23,839 You can skydive without a parachute. 517 00:38:24,038 --> 00:38:25,951 You could skydive without a plane. 518 00:38:27,912 --> 00:38:29,963 You can eat fire just for kicks. 519 00:38:30,070 --> 00:38:31,890 I feel pain. 520 00:38:32,197 --> 00:38:34,111 I just get over it quickly. 521 00:38:34,440 --> 00:38:36,880 So how would it feel then if I-- if I do this? 522 00:38:37,625 --> 00:38:38,895 It hurts! 523 00:38:39,339 --> 00:38:40,824 What about this then? 524 00:39:04,449 --> 00:39:05,720 What's on your neck? 525 00:39:16,334 --> 00:39:19,197 A couple years ago, when we were living in St. Louis 526 00:39:21,018 --> 00:39:22,870 I was riding my bike to school, 527 00:39:23,110 --> 00:39:26,817 and next thing I knew it was a day later and I was waking up in my bed. 528 00:39:28,363 --> 00:39:30,414 Last thing I remember is 529 00:39:30,620 --> 00:39:33,322 this man stepping out of the bushes calling my name. 530 00:39:33,500 --> 00:39:35,545 What are you talking about? What man? 531 00:39:36,065 --> 00:39:37,473 I don't know who he was. 532 00:39:37,688 --> 00:39:39,540 But I remember the way he looked at me. 533 00:39:40,320 --> 00:39:42,295 Like I was an animal he wanted to trap. 534 00:39:44,638 --> 00:39:47,592 I try to put him out of my head. But sometimes I can see his face. 535 00:39:50,056 --> 00:39:52,138 That guy with the horn-rimmed glasses. 536 00:40:02,152 --> 00:40:03,820 I have another vial. 537 00:40:04,433 --> 00:40:06,233 I'll get started on it right away. 538 00:40:16,621 --> 00:40:18,733 I have to take this outside. 539 00:40:32,379 --> 00:40:34,491 - Where are you? - I just got here. 540 00:40:34,660 --> 00:40:36,368 I'm sitting in your office. 541 00:40:39,690 --> 00:40:41,878 Are you sure you're gonna be able to cure me? 542 00:40:43,975 --> 00:40:45,821 And like I said, in exchange, 543 00:40:46,066 --> 00:40:48,821 we're going to want a little something from you. 544 00:40:53,590 --> 00:40:56,535 They're moving the paintings somewhere. There's only a few crates left. 545 00:40:57,070 --> 00:41:00,285 This was a terrible idea. This guy's watching melike a hawk. 546 00:41:00,810 --> 00:41:02,902 I can't do this. I'm in over my head. 547 00:41:03,009 --> 00:41:05,259 I told you you have no reason to worry. 548 00:41:05,480 --> 00:41:08,012 As long as I'm alive, you will be taken care of. 549 00:41:12,068 --> 00:41:14,946 - That's exactly the problem. - What are you talking about? 550 00:41:17,856 --> 00:41:19,976 I'm sending you a jpeg of a painting I found. 551 00:41:20,312 --> 00:41:22,025 The rest have been shipped off somewhere. 552 00:41:22,105 --> 00:41:23,680 It's the last in the series. 8 of 8. 553 00:41:25,677 --> 00:41:29,482 We know how it begins with the death of Kaito Nakamura. But how does it end? 554 00:41:30,630 --> 00:41:32,344 Not well, I'm afraid. 555 00:42:01,260 --> 00:42:02,463 Night, Claire. 556 00:42:02,799 --> 00:42:03,993 Night, dad. 557 00:42:21,152 --> 00:42:27,780 www.heroes-france.com Transcript: www.ydy.com